"incluida la cooperación técnica" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك التعاون التقني
        
    • بما فيها التعاون التقني
        
    • بما فيها أنشطة التعاون التقني
        
    • منها التعاون التقني
        
    También se señaló la importancia que seguía teniendo la cooperación interregional, incluida la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ورئي أيضا أن التعاون اﻷقاليمي، بما في ذلك التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذو أهمية مستمرة.
    de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal* UN والأنشطة المتعلقة بمكتبها في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني
    El Foro señaló la utilidad de los marcos existentes para la cooperación bilateral, regional e interregional, incluida la cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo. UN ونوه المنتدى بفائدة اﻷطر القائمة للتعاون الثنائي واﻹقليمي واﻷقاليمي، بما في ذلك التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مفوضيتها، بما فيها أنشطة التعاون التقني في نيبال
    2. Medidas de promoción incluida la cooperación técnica y financiera UN 2- التدابير التشجيعية، بما في ذلك التعاون التقني والمالي
    También se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN وستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    También se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN وستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Además, se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Además, se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Además, se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة على الصعيد الدولي للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني من قبيل تنظيم برنامج تدريب سنوي لموظفي السلطة الفلسطينية.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal UN تقرير المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان والأنشطة المتعلقة بمكتبها في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal* UN تقرير المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان والأنشطة المتعلقة بمكتبها في نيبال، بما في ذلك التعاون التقني
    Por lo tanto, es necesaria una actuación coordinada a nivel internacional para luchar contra la delincuencia y el terrorismo, incluida la cooperación técnica en esferas como la eliminación del blanqueo de dinero y la corrupción y el refuerzo de los sistemas de justicia penal. UN ولهذا فإن القيام بعمل دولي منسق يعدّ ضرورياً لمكافحة الجريمة والإرهاب، بما في ذلك التعاون التقني في مجالات من قبيل القضاء على غسل الأموال والفساد وتعزيز نظم العدالة الجنائية.
    También se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    También se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la ayuda internacionales al pueblo palestino, incluida la cooperación técnica, por ejemplo mediante un programa anual de capacitación de funcionarios de la Autoridad Palestina. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    También proporcionará orientación sobre la celebración de elecciones, incluida la cooperación técnica y el asesoramiento de expertos sobre el establecimiento y refuerzo de órganos de gestión electoral. UN كما أنها ستقدم التوجيه بشأن تنفيذ الانتخابات، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء بشأن إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    También proporcionará orientación sobre la celebración de elecciones, incluida la cooperación técnica y el asesoramiento de expertos sobre el establecimiento y refuerzo de órganos de gestión electoral. UN كما أنها ستقدم التوجيه بشأن تنفيذ الانتخابات، بما في ذلك التعاون التقني ومشورة الخبراء بشأن إنشاء وتعزيز هيئات إدارة الانتخابات.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في نيبال، بما فيها التعاون التقني
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su oficina, incluida la cooperación técnica, en Nepal UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية السامية، بما فيها التعاون التقني في نيبال
    i) Informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina en Nepal, incluida la cooperación técnica (A/60/...) UN (ط) تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة المفوضية السامية، بما فيها أنشطة التعاون التقني في نيبال (A/60/...)
    A esos efectos, la Oficina del ACNUDH tiene previsto utilizar diversos instrumentos, incluida la cooperación técnica y el asesoramiento de políticas, la supervisión, el seguimiento a las recomendaciones e informes de los procedimientos especiales y la presencia regional y en los países ... UN وتحقيقا لهذه الغاية، تستخدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مختلف الوسائل، منها التعاون التقني وتقديم المشورة المتعلقة بالسياسات، والرصد، ومتابعة توصيات والتقارير المتعلقة بالإجراءات الخاصة والحضور الإقليمي والقطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more