"incluida la justicia juvenil" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك قضاء الأحداث
        
    Los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث
    Los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث
    Los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث
    Los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil* UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil* UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    7. En el lapso transcurrido desde el informe presentado por el Secretario General al Consejo durante su cuarto período de sesiones, en marzo de 2007, ha habido un importante número de novedades en materia de derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil. UN 7- في الفترة التي مضت منذ تقديم تقرير الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة في آذار/مارس 2007، حصل عدد مهم من التطورات في ميدان حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث.
    1. Acoge con beneplácito los últimos informes del Secretario General presentados al Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil; UN 1 - يرحب بالتقريرين الأخيرين اللذين قدمهما الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    1. Acoge con beneplácito los últimos informes del Secretario General presentados al Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil; UN 1- يرحب بالتقريرين الأخيرين اللذين قدمهما الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    13. La Asamblea General ha aprobado recientemente varias resoluciones directamente relacionadas con el papel de los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil, la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en materia de estado de derecho y la imposición de una moratoria del uso de la pena de muerte. UN 13- واعتمدت الجمعية العامة مؤخرا عددا من القرارات التي تعالج بشكل مباشر دور حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()، وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون() وعمليات الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more