"incluida la violencia doméstica" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف العائلي
        
    • بما فيه العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف الأسري
        
    • بما فيه العنف العائلي
        
    • بما فيها العنف المنزلي
        
    • بما فيها العنف العائلي
        
    • بما يشمل العنف المنزلي
        
    • ومنها العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك لضحايا العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف الأُسري
        
    Recomendó también a Dinamarca que considerara la posibilidad de promulgar una ley específica sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN كما أوصت اللجنة بأن تنظر الدانمرك في اعتماد قانون محدد بشأن العنف الموجّه ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir, combatir y sancionar la violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia doméstica. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمنع العنف ضد النساء والأطفال ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك العنف المنزلي.
    El Estado parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir, combatir y sancionar la violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia doméstica. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمنع العنف ضد النساء والأطفال ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Esa tragedia ponía de relieve el grave problema de la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN وقال إن هذه المأساة أكدت خطورة مسألة العنف الذي تتعرض له المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    Se ha extendido la violencia de género, incluida la violencia doméstica. UN وهناك انتشار واسع للعنف القائم على نوع الجنس، بما فيه العنف المنزلي.
    Se prevé la aprobación en 2009 de una ley marco sobre todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN ومن المتوقع خلال عام 2009 اعتماد إطار عمل بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    El Comité insta al Estado parte a que promulgue y aplique un marco normativo integral que englobe todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN وتُهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضع وتنفذ إطارا قانونيا شاملا يضم كافة ضروب العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Medidas para prevenir y eliminar todas las formas de violencia contra la mujer y la niña, incluida la violencia doméstica UN التدابير المتخذة لمنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي والقضاء على أشكال العنف هذه
    El Comité pide al Estado parte que sistematice la recopilación de datos relativos a la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع البيانات جمعاً منهجياً بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Austria participa activamente en las negociaciones sobre un convenio del Consejo de Europa para combatir la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN وتشارك النمسا مشاركة فعالة في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية لمجلس أوروبا لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia doméstica UN العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي
    Violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica UN العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي
    También se enfrentan a la inseguridad y los abusos en sus propias comunidades, incluida la violencia doméstica. UN كما أنهن يعانين داخل مجتمعاتهن المحلية من انعدام الأمن وسوء المعاملة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia doméstica UN العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي
    Violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica UN العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي
    Además, el Comité pide al Estado parte que promulgue legislación sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريعات بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    El Comité insta al Estado parte a sistematizar la recopilación de datos sobre la violencia contra las mujeres, incluida la violencia doméstica. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتبع المنهجية في جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    Sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto aprobar una legislación concreta sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون محدد بشأن ممارسة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    Expresó su preocupación por la violencia contra los niños, incluida la violencia doméstica y el reclutamiento de niños en fuerzas armadas. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء العنف ضد الأطفال، بما فيه العنف المنزلي والتجنيد في القوات المسلحة.
    Violencia, incluida la violencia doméstica, el abuso sexual y el maltrato de menores. UN العنف، بما في ذلك العنف الأسري والجنسي وإيذاء الأطفال.
    Se han adoptado medidas para luchar contra la violencia sexual, incluida la violencia doméstica y la mutilación genital femenina. UN ويجرى اتخاذ تدابير لمكافحة العنف الجنسي، بما فيه العنف العائلي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Tomó nota de los incidentes de violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN ولاحظت حالات العنف ضد المرأة، بما فيها العنف المنزلي.
    También preocupa al Comité la falta de una estrategia amplia de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود استراتيجية شاملة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها العنف العائلي.
    18. El CEDAW expresó preocupación por la violencia ejercida contra las mujeres y las niñas, incluida la violencia doméstica, y se hizo eco de la Ley de violencia doméstica (2008). UN 18- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها بشأن العنف بالنساء والفتيات، بما يشمل العنف المنزلي(33)، وأحاطت علماً بقانون العنف المنزلي (2008).
    Facilitar a la población información sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica UN إعلام الناس بأشكال العنف ضد المرأة، ومنها العنف المنزلي
    Además, el Estado parte debe proporcionar albergues adecuados a las víctimas de la violencia de género, incluida la violencia doméstica. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن توجد أماكن إيواء مناسبة لضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك لضحايا العنف المنزلي.
    Violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica UN العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف الأُسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more