"incluida la violencia sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك العنف الجنسي
        
    • بما فيها العنف الجنسي
        
    • بما فيه العنف الجنسي
        
    • بما يشمل العنف الجنسي
        
    • بما فيها أعمال العنف الجنسي
        
    • بما في ذلك أعمال العنف الجنسي
        
    • بمن فيهم مرتكبو أعمال العنف الجنسي
        
    • تشمل العنف الجنسي
        
    En algunos países, la violencia doméstica, incluida la violencia sexual dentro del matrimonio, sigue considerándose como un asunto privado. UN ولا تزال بعض البلدان تعتبر العنف داخل الأسرة، بما في ذلك العنف الجنسي في إطار الزواج، من الأمور الخاصة.
    En algunos países, la violencia doméstica, incluida la violencia sexual dentro del matrimonio, sigue considerándose como un asunto privado. UN ولا تزال بعض البلدان تعتبر العنف داخل الأسرة، بما في ذلك العنف الجنسي في إطار الزواج، من الأمور الخاصة.
    :: Hay más confianza de las mujeres sobre el debate relativo a la violación de sus derechos, incluida la violencia sexual UN :: ازدياد ثقة المرأة في مناقشة انتهاك حقوقها، بما في ذلك العنف الجنسي المرتكب ضدها؛
    De este modo, la mujer adquirirá poder y se sentirá con fuerzas para denunciar los delitos, incluida la violencia sexual y por motivos de género. UN وهذا سيمكن المرأة، ويشجعها على الإبلاغ عن الجرائم، بما فيها العنف الجنسي والجنساني.
    Combatir la violencia contra las mujeres y las niñas, incluida la violencia sexual. UN ومكافحة العنف ضد النساء والفتيات، بما فيه العنف الجنسي.
    La Unión Europea hace un llamamiento para que se ponga fin de inmediato a toda la violencia, incluida la violencia sexual y por razón de género. UN ويدعـو الاتحاد الأوروبي إلى إنهـاء جميع أنواع العنف فـورا، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    En ese contexto, la violencia doméstica, incluida la violencia sexual, tiene más posibilidades de ocurrir. UN وفي مثل هذا المناخ، فعلى الأرجح أن يحدث العنف المنزلي، بما في ذلك العنف الجنسي.
    Los Estados Miembros indicaron que están trabajando con el objetivo de mejorar la detección de violencia contra los niños, incluida la violencia sexual. UN وقد أفادت الدول الأعضاء أنها تعمل على تحسين الكشف عن العنف المرتكب ضد الأطفال، بما في ذلك العنف الجنسي.
    Realización de 88 sesiones de capacitación para 500 magistrados y funcionarios judiciales sobre la investigación y el enjuiciamiento de delitos graves, incluida la violencia sexual UN تنظيم 88 دورة تدريبية لصالح 500 من القضاة والموظفين القضائيين بشأن التحقيقات والمقاضاة المتعلقة بالجرائم الخطيرة، بما في ذلك العنف الجنسي
    Se tiene conocimiento de numerosos casos de violencia contra la mujer, incluida la violencia sexual. UN وقد أُبلغ عن كثير من الحالات التي ارتكبت فيها أعمال عنف ضد النساء، بما في ذلك العنف الجنسي.
    Expresó su preocupación por la violencia contra las mujeres y los niños, incluida la violencia sexual. UN وعبرت عن قلقها إزاء أعمال العنف المرتكبة ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف الجنسي.
    También se han establecido directrices sobre la manera de tratar a los niños víctimas de la violencia, incluida la violencia sexual. UN وتم أيضاً إعداد مبادئ توجيهية حول كيفية التعامل مع الأطفال ضحايا العنف، بما في ذلك العنف الجنسي.
    El papel de las misiones de mantenimiento de la paz era importante para hacer frente a todas las formas de violencia, incluida la violencia sexual. UN وأشير إلى أهمية الدور الذي تؤديه بعثات حفظ السلام في التصدي لجميع أشكال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي.
    Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables a diversas formas de violencia, incluida la violencia sexual. UN والنساء والأطفال معرضون بشكل خاص لخطر التعرض لمختلف أشكال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي.
    Observó las preocupaciones planteadas por los interesados sobre las tasas de violencia doméstica, incluida la violencia sexual contra las niñas. UN وأشارت إلى الشواغل التي أثارتها جهات معنية بشأن معدّلات العنف المنزلي، بما في ذلك العنف الجنسي ضد الفتيات.
    Este entorno de seguridad provoca consecuencias negativas desproporcionadas para las mujeres y acentúa su vulnerabilidad ante graves violaciones de los derechos humanos, incluida la violencia sexual. UN وتترك بيئة الأمن هذه أثراً سلبياً غير متناسب على المرأة وتزيد من تعرّضها لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي.
    La inseguridad alimentaria está aumentando y las violaciones de los derechos humanos, incluida la violencia sexual y por razón de género, siguen siendo habituales. UN ويزداد انعدام الأمن الغذائي سوءاً، وما زالت انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي والجنساني، أمراً شائعاً.
    Como consecuencia, en los campamentos parece haber aumentado la delincuencia, incluida la violencia sexual y de género. UN وبالتالي، يبدو أن الجريمة، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي، قد زادت في المخيمات.
    La capacitación abordaba la violencia contra los niños, incluida la violencia sexual, y cómo identificarla en el trabajo con niños. UN ويتناول التدريب موضوع العنف ضد الأطفال، بما فيه العنف الجنسي أيضا، وسبل التعرف عليه أثناء العمل مع الأطفال.
    i) La situación sobre el terreno, incluida la violencia sexual y los efectos del conflicto en las mujeres y los niños; UN ' 1` الحالة في الميدان، بما يشمل العنف الجنسي وتأثير النزاع في النساء والأطفال؛
    Deplorando todas las violaciones de los derechos humanos, en particular las atrocidades cometidas contra la población civil, incluida la violencia sexual generalizada contra las mujeres y los niños, UN وإذ يشجب كل انتهاكات حقوق الإنسان، وبخاصة الفظائع المرتكبة ضد السكان المدنيين، بما فيها أعمال العنف الجنسي الواسعة النطاق ضد النساء والأطفال،
    Las mujeres con discapacidad pueden carecer de acceso a la educación, la independencia económica y la información sobre cómo denunciar casos de violencia y cómo reconocer y abordar la violencia, incluida la violencia sexual (véase A/61/122/Add.1 y Corr.1). UN 62 - وقد تُحرَم النساء ذوات الإعاقة من إمكانية الحصول على التعليم وتحقيق استقلالهن المادي ومن المعلومات المتصلة بكيفية الإبلاغ عن حوادث العنف وكيفية التعرف على أعمال العنف والتصدي لها، بما في ذلك أعمال العنف الجنسي (انظر A/61/122/Add.1 و Corr.1).
    :: Aumenta el número de responsables de violaciones de los derechos humanos, incluida la violencia sexual y por razón de género, que han sido enjuiciados y condenados por el sistema judicial (civil y militar) de Côte d ' Ivoire de conformidad con las reglas y normas internacionales y han cumplido sus penas UN :: زيادة عدد مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، بمن فيهم مرتكبو أعمال العنف الجنسي و/أو الجنساني، الذين حاكمهم وأدانهم الجهاز القضائي الإيفواري (المدني والعسكري) وفقا للقواعد والمعايير الدولية، وقضوا مدة عقوبتهم
    En Nepal, en la región del Tarai, se calcula que unos 15 a 20 grupos armados participan en actividades violentas, incluida la violencia sexual contra mujeres y niñas. UN وفي نيبال أشارت التقارير إلى تقديرات تتراوح بين 15 و 20 مجموعة مسلحة تشترك في ارتكاب أعمال عنف تشمل العنف الجنسي ضد النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more