"incluidas en el anexo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدرجة في المرفق ألف
        
    • مدرجة في المرفق ألف
        
    • الواردة في المرفق ألف
        
    • مُدرجة في المرفق ألف
        
    • المرفقين ألف
        
    B. Registros de exenciones especiales, registros para el DDT y otras notificaciones incluidas en el anexo A y en el anexo B del Convenio UN باء - سجلات الإعفاءات الخاصة وتسجيل الـ دي. دي. تي والإخطارات الأخرى المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية
    Tomando nota también de que al pasar a ser parte en el Convenio, una Parte podrá inscribirse en el Registro para uno o más tipos de exenciones específicas incluidas en el anexo A o en el anexo B, pero que una Parte debe solicitar la prórroga de la exención en un plazo de cinco años si desea continuar haciendo ese uso específico, UN وإذ تشير أيضاً إلى أنه يجوز لأي طرف، عندما يصبح طرفاً في الاتفاقية، أن يسجل للحصول على واحد أو أكثر من أنواع الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء، ولكن يجب على هذا الطرف أن يتقدم بطلب لتمديد الإعفاء في غضون خمس سنوات إذا أراد أن يستمر في الاستخدام المحدد،
    i) El objetivo establecido en el artículo 4 de que todo el mercurio procedente de la extracción de mercurio primario y de las fuentes de suministro incluidas en el anexo A sea almacenado de manera ambientalmente racional; y UN ' 1` الهدف المنصوص عليه في المادة 4 بأنه يجب تخزين كل الزئبق من التعدين الأوّلي للزئبق ومصادر العرض المدرجة في المرفق ألف بطريقة سليمة بيئياً؛
    El artículo 4 del Convenio de Estocolmo establece un registro para individualizar a las Partes que gozan de exenciones específicas incluidas en el anexo A o el anexo B del Convenio. UN 1 - تنص المادة 4 من اتفاقية استكهولم على إنشاء سجل لتحديد الأطراف التي لديها إعفاءات محدّدة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    Tras la aprobación de un decreto presidencial el 12 de septiembre de 2005, el Ministerio de Ecología y Recursos Naturales instruyó al Comité de Aduanas que no permitiera las importaciones, de resultas de lo cual el Comité de Aduanas puso fin a las importaciones de sustancias que agotan el ozono incluidas en el anexo A a partir de principios de noviembre de 2005. UN وكان عقب صدور قرار جمهوري في 12 أيلول/سبتمبر 2005 أن وجهت وزارة البيئة والموارد الطبيعية لجنة الجمارك إلى عدم السماح بالواردات، وفي ضوء ذلك، أوقفت لجنة الجمارك واردات المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفق ألف اعتباراً من بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Será posible inscribirse para una exención respecto de una de las categorías incluidas en el anexo A o B, o respecto de una subcategoría determinada por cualquier Estado u organización de integración económica regional. UN 2 - ويمكن تسجيل إعفاء، إما فيما يتعلق بفئة مُدرجة في المرفق ألف أو باء أو فيما يتعلق بفئة فرعية تحدّدها أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Los proyectos de aplicación conjunta podrán ser ejecutados por las Partes incluidas en los anexos A y B, así como por las Partes incluidas en el anexo A o el anexo B, y otras Partes en el Protocolo. UN ٠٣-٣ يمكن تنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفقين ألف وباء، فضلا عن اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أو باء، واﻷطراف اﻷخرى في البروتوكول.
    Al pasar a ser Parte, cualquier Estado podrá, mediante notificación escrita dirigida a la secretaría, inscribirse en el Registro para uno o más tipos de exenciones específicas incluidas en el anexo A, o en el anexo B " . UN يجوز لأي دولة، عندما تصبح طرفاً، أن تسجل بواسطة إخطار كتابي توجهه إلى الأمانة، لواحد أو أكثر من أنواع الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء. "
    En el párrafo 3 del artículo 4 se estipula que al pasar a ser Parte, cualquier Estado podrá, mediante notificación escrita dirigida a la Secretaría, inscribirse en el registro para uno o más tipos de exenciones específicas incluidas en el anexo A o en el anexo B del Convenio. UN 2 - وتنصّ الفقرة 3 من المادة 4 على أنّه يجوز لأي دولة ، عندما تصبح طرفاً ، أن تسجّل بواسطة إخطار كتابي توجهه إلى الأمانة، في واحد أو أكثر من أنواع الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء بالاتفاقية.
    Para cada una de las Partes incluidas en el anexo A los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones que se enumeren en ese anexo constituirán el objetivo específico previsto para ellas en el presente instrumento en cuanto a la limitación y reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes y la mejora de los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN ٢٩-١ يبين لكل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات في ذلك المرفق بوصفه هدفها المحدد بموجب هذا الصك لتحديد وخفض الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وتعزيز عمليات اﻹزالة بواسطة المصارف لكافة غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    111.1. Cada una de las Partes incluidas en el anexo A procurará alcanzar el OCLRE que se le haya asignado en ese anexo en relación con la limitación y reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes y con los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN ١١١-١ يكون هدف كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف هو تحقيق الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات المدرج لها في ذلك المرفق من أجل تحديد وخفض الانبعاثات البشرية المصدر لكل غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال، بحسب مصادرها وإزالتها بالمصارف.
    El número de Partes en el Convenio de Viena y en el Protocolo de Montreal en aquel momento (mediados de 1990) era de 66 y 59, respectivamente, y el número de sustancias controladas incluidas en el anexo A era ocho. UN وبلغ عدد الأطراف في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال عندئذ (منتصف 1990) 66 طرفاً و59 طرفاً على التوالي، فيما بلغ عدد المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق ألف ثماني مواد.
    En el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes figura una disposición parecida para inscribir exenciones: el artículo 4 del Convenio estipula que " al pasar a ser Parte, cualquier Estado podrá, mediante notificación escrita dirigida a la secretaría, inscribirse en el Registro para uno o más tipos de exenciones específicas incluidas en el anexo A, o en el anexo B " . UN 2 - يوجد حكم مماثل لتسجيل الإعفاءات في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وينص في فقرته الرابعة على أنه ' ' يجوز لأي دولة، عندما تصبح طرفاً، أن تسجل بواسطة إخطار كتابي توجهه إلى الأمانة، لواحد أو أكثر من أنواع الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء``.
    podrá cumplir una parte de su OCLRE establecido en ese anexo con los créditos que reciba de la ejecución de proyectos de aplicación conjunta con otra Parte u otras Partes incluidas o no incluidas en el anexo A. 144.1. UN ٤٤١- للطرف المدرج في المرفق ألف)٨٢( أن يلبي جزءاً من هدفه الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات، على النحو المنصوص عليه في ذلك المرفق، بأرصدة يتلقاها من خلال تنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك مع طرف أو أكثر من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أو غير المدرجة فيه.
    a) Lograr una reducción de las emisiones de uno o más gases enumerados en el anexo A del Protocolo por las fuentes incluidas en el anexo A del Protocolo, o un incremento de las absorciones por los sumideros, que sean adicionales a las reducciones o los incrementos que se habrían producido sin el proyecto4,18. UN (أ) أن يوفر خفضا في انبعاثات غازٍ أو أكثر من الغازات المدرجة في المرفق ألف من البروتوكول بحسب المصادر المذكورة في المرفق ألف للبروتوكول أو تعزيزا لإزالتها بحسب البواليع، يكون إضافيا لأي خفض أو تعزيز كان يمكن أن يحدث بدونه(4، 18).
    1. En el artículo 4 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistente se estipula que: " Al pasar a ser Parte, cualquier Estado podrá, mediante notificación escrita dirigida a la secretaría, inscribirse en el Registro para uno o más tipos de exenciones específicas incluidas en el anexo A, o en el anexo B " . UN 1 - تنص المادة 4 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على " يجوز لأي دولة، عندما تصبح طرفاً، أن تسجل، بواسطة إخطار كتابي توجهه إلى الأمانة، لواحد أو أكثر من أنواع الإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء " .
    Será posible inscribirse para una exención respecto de una de las categorías incluidas en el anexo A o B, o respecto de una subcategoría determinada por cualquier Estado u organización de integración económica regional. UN ويمكن تسجيل أي إعفاء إما لفئة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو لفئة فرعية تحددها أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    " 1. Se establece un Registro en el marco del presente Convenio para individualizar a las Partes que gozan de exenciones específicas incluidas en el anexo A o el anexo B. En el Registro no se identificará a las Partes que hagan uso de las disposiciones del anexo A o el anexo B que pueden ser invocadas por todas las Partes. UN " 1 - يُنشأ هذا السجل لغرض تحديد الأطراف التي لها إعفاءات خاصة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء. ولا يحدد الأطراف التي تستخدم الأحكام في المرفق ألف أو المرفق باء التي يجوز أن تمارسها كل الأطراف.(1) وتحتفظ الأمانة بهذا السجل ويكون متاحاً للجمهور.
    Tras la aprobación de un decreto presidencial el 12 de septiembre de 2005, el Ministerio de Ecología y Recursos Naturales instruyó al Comité de Aduanas que no permitiera las importaciones, de resultas de lo cual el Comité de Aduanas puso fin a las importaciones de sustancias que agotan el ozono incluidas en el anexo A a partir de principios de noviembre de 2005. UN و وجهت وزارة البيئة والموارد الطبيعية، في أعقاب مرسوم جمهوري في 12 أيلول/سبتمبر 2005، لجنة الجمارك إلى عدم السماح بالواردات، وفي ضوء ذلك، أوقفت لجنة الجمارك واردات المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفق ألف اعتباراً من بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Será posible inscribirse para una exención respecto de una de las categorías incluidas en el anexo A o B, o respecto de una subcategoría determinada por cualquier Estado u organización de integración económica regional. UN 2 - ويمكن تسجيل إعفاء، إما فيما يتعلق بفئة مُدرجة في المرفق ألف أو باء أو فيما يتعلق بفئة فرعية تحدّدها أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more