- Reseña de la asistencia financiera y de la transferencia de tecnología proporcionadas por las Partes incluidas en el anexo II | UN | ● نظرة عامة على المساعدات المالية ونقل التكنولوجيا المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني |
- Suma global de la asistencia financiera proporcionada por las Partes incluidas en el anexo II que presentan informes | UN | ● تحديد إجمالي المساعدات المالية المقدمة من اﻷطراف المبلﱢغة المدرجة في المرفق الثاني |
Actividades de transferencia de tecnología apoyadas por las Partes incluidas en el anexo II | UN | أنشطة نقل التكنولوجيا التي تدعمها اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني |
Propuestas de medidas que pueden adoptar las Partes incluidas en el anexo II | UN | اقتراحات بإجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني |
Partes incluidas en el anexo II de la Convención | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية |
- Reuniones del Foro de las AND, respaldadas por las Partes incluidas en el anexo II de la Convención; | UN | :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة بدعم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛ |
Las reducciones de las emisiones de gases de efecto invernadero deben ser voluntarias y financiadas por las partes incluidas en el anexo II de la Convención. | UN | وينبغي أن تكون تخفيضات انبعاثات غاز الدفيئة طوعية وأن تمولها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Cooperación con las Partes incluidas en el anexo II: | UN | ٩٤-٧ التعاون مع اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني |
Actividades de las Partes incluidas en el anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | البلاغات الثانية الواردة من الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المتصلة بنقل التكنولوجيا |
ACTIVIDADES DE LAS PARTES incluidas en el anexo II | UN | أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني |
iv) Instó a las Partes incluidas en el anexo II a seguir facilitando apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I para determinar y evaluar sus necesidades de tecnología e información tecnológica; | UN | `٤` وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني على أن تواصل توفير الدعم لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لتحديد وتقييم احتياجاتها من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا؛ |
3. Pide a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II): | UN | ٣- يطلب من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية: |
Las reducciones certificadas de las emisiones generadas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio financiadas por ese fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II en proporción a su contribución. | UN | وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها. |
El fondo será financiado por las Partes incluidas en el anexo II con arreglo a una fórmula que determinará la CP/RP. | UN | وتمول الأطراف المدرجة في المرفق الثاني هذا الصندوق طبقاً لصيغة يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
Las RCE generadas por los proyectos del MDL financiados por este fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II de manera proporcionada a sus contribuciones. | UN | وتوزع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمولها هذا الصندوق، على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها فيه. |
c) El OSE instó a las Partes incluidas en el anexo II a hacer una contribución financiera a la labor del GCE; | UN | (ج) حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على أن تسهم مالياً في عمل فريق الخبراء الاستشاري؛ |
[8. El sector privado de las Partes que son países en desarrollo y las Partes incluidas en el anexo II cumple una función fundamental en la transferencia de tecnología. | UN | [8- يقوم القطاع الخاص في البلدان النامية الأطراف والأطراف المدرجة في المرفق الثاني بدور حاسم في نقل التكنولوجيا. |
21. Partes no incluidas en el anexo II. Casi todas las Partes se refirieron a un fortalecimiento de los medios propicios. | UN | 21- الأطراف غير المدرجة في المرفق الثاني. تحدثت جميع الأطراف تقريباً عن تعزيز نشوء بيئات تمكينية. |
Las reducciones certificadas de las emisiones generadas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio financiadas por ese fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II en proporción a su contribución. | UN | وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها. |
ii) Las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo II sobre las actividades y los programas emprendidos para facilitar las actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo que guarden relación con este marco; | UN | `2` البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية فيما يتعلق بالأنشطة والبرامج المضطلع بها لتيسير بناء القدرات في البلدان النامية فيما يتصل بتنفيذ هذا الإطار؛ |
Prestación de apoyo de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a los centros y proyectos de energía regionales | UN | :: تقديم أطراف مدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية الدعم إلى مراكز إقليمية ومشاريع طاقية |
Hasta la fecha, las personas incluidas en el anexo II de la resolución no tienen fondos, activos financieros ni recursos económicos en los bancos de Georgia. | UN | وحتى التاريخ الحالي، ليس للأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية في مصارف جورجيا. |
a) La eficacia de la destrucción y [la recuperación] [la eliminación] adecuadas del metilbromuro y que actualice, si se le solicita, la eficacia de la destrucción y [la recuperación] [la eliminación] de cualesquiera otras sustancias incluidas en el anexo II del informe de la 15ª Reunión de las Partes; | UN | (أ) الكفاءة الملائمة [لتدمير] [واسترجاع] [إزالة] بروميد الميثيل واستكمال كفاءة التدمير و[الاسترجاع] [الإزالة] إذا طلب لأي مادة أخرى سبق ورودها في المرفق الثاني بتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛ |