"incluido el derecho al" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك الحق في
        
    • بما فيها الحق في
        
    • ومنها الحق في
        
    • بما في ذلك حقه في
        
    • بما فيها حق
        
    • ومن ضمنها الحق في
        
    Debería protegerse el goce de los derechos económicos en los territorios palestinos ocupados, incluido el derecho al desarrollo. UN ينبغي حماية التمتع بالحقوق الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Debería protegerse el goce de los derechos económicos en los territorios palestinos ocupados, incluido el derecho al desarrollo. UN ينبغي حماية التمتع بالحقوق الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الحق في التنمية.
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    Todos estamos a favor de la promoción y protección de los derechos humanos básicos, incluido el derecho al desarrollo. UN ونحن جميعــا نؤيـــد تعزيــز وحماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية بما فيها الحق في التنمية.
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحمايـة جميـع حقـوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    Promoción y protección de todos los derechos humanos, civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, incluido el derecho al desarrollo UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    Promoción y protección de todos los derechos humanos, civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, incluido el derecho al desarrollo UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE TODOS LOS DERECHOS HUMANOS, CIVILES, POLÍTICOS, ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, incluido el derecho al DESARROLLO UN تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
    Nuestra causa común de derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, exige mayores esfuerzos concertados y un firme compromiso. UN لذلك تتطلب قضيتنا المشتركة، قضية حقوق اﻹنسان بما فيها الحق في التنمية، جهودا أكثر تضافرا والتزاما قويا.
    Señaló que todos los participantes habían convenido en que todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, debían ser parte del mandato. UN وأشار إلى أن جميع المشتركين اتفقوا على أن حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، ينبغي أن تكون جزءاً من الولاية.
    Algunas delegaciones sugirieron que un método más apropiado podría consistir en incorporar los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, a las iniciativas de desarrollo existentes. UN واقترح بعض الوفود اتخاذ نهج أكثر ملاءمة لإدماج حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية، في المبادرات الإنمائية الحالية.
    Pedimos que se reanuden esas negociaciones y reafirmamos nuestra adhesión inquebrantable al respeto de los derechos legítimos del pueblo palestino hermano, incluido el derecho al establecimiento de un Estado independiente. UN ونحن ندعو إلى استئناف هذه المفاوضات، ونؤكد من جديد التزامنا الثابت بالحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني الشقيق، بما في ذلك حقه في إقامة دولة مستقلة.
    Comentario: La transparencia es otro principio cardinal de los derechos humanos internacionales, incluido el derecho al nivel de salud más alto posible. UN التعليق: إن الشفافية مبدأ رئيسي آخر من مبادئ حقوق الإنسان الدولية، بما فيها حق الحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.
    La familia tiene que desempeñar un papel positivo en la promoción y la protección de todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. UN وقد لعبت اﻷسرة دورا إيجابيا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان جميعها، ومن ضمنها الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more