"incluido el fondo para" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك صندوق
        
    • بما فيها صندوق
        
    A raíz de ese cambio, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otros asociados bilaterales y multilaterales, incluido el Fondo para la Consolidación de la Paz, suspendieron indefinidamente sus actividades en el país. UN فقد علق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وعدد آخر من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، بما في ذلك صندوق بناء السلام، أنشطتهم إلى أجل غير مسمى في البلد نتيجة لذلك.
    Es igualmente imperioso que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y sus organismos de aplicación sean más dinámicos a la hora de brindar los recursos técnicos y financieros, incluido el Fondo para los países menos adelantados. UN ولا يقل عن ذلك في ضرورته الحتمية أن يكون مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة له أكثر استباقية في تفعيل الموارد التقنية والتمويلية، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نموا.
    Deben ponerse en marcha con carácter de urgencia mecanismos de financiación, incluido el Fondo para la Adaptación del Banco Mundial, para prestar asistencia a las regiones afectadas. UN ولا بد أن تعمل آليات التمويل، بما في ذلك صندوق التكيف التابع للبنك الدولي، بشعور متزايد بالحاجة الملحة إلى تقديم المعونة إلى المناطق المتضررة.
    Insta a los donantes a que aumenten la financiación voluntaria al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente; UN 24 - يحث الجهات المانحة على زيادة التمويل الطوعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة؛
    Se están constituyendo varios fondos orientados al medio ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente. UN وهنالك عدة صناديق ذات اتجاه بيئي هي قيد الإنشاء، بما فيها صندوق البيئة.
    Insta a los donantes a que aumenten la financiación voluntaria al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente; UN 24 - يحث الجهات المانحة على زيادة التمويل الطوعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة؛
    Por otra parte, tuvo problemas para evaluar la parte que las Naciones Unidas y el PNUD aportaban a cada oficina en relación tanto con la asistencia para el desarrollo como con el apoyo de información, habida cuenta de que la financiación provenía de fuentes diversas, incluido el Fondo para imprevistos. UN وتجد اللجنة صعوبة أيضا في تقدير حصة كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لكل مكتب فيما يتعلق بكل مساعدة الانمائية والدعم اﻹعلامي، نظرا لتعدد مصادر التمويل، بما في ذلك صندوق الطوارئ.
    El UNITAR está explorando más la posibilidad de cooperar con varios fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente, y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ويفي اليونيتار بذلك وفاء كاملا بما هو مقصود قانونا منه ويجري اليونيتار مزيدا من الاستطلاع للتعاون مع شتى صناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Tema 12. Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (incluido el Fondo para el Desarrollo Industrial) UN البند ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(
    12. Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (incluido el Fondo para el Desarrollo Industrial). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية( .
    12. Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (incluido el Fondo para el Desarrollo Industrial). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية( .
    12 Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (incluido el Fondo para el Desarrollo Industrial) 14-27 UN حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(
    12. Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (incluido el Fondo para el Desarrollo Industrial). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(.
    12. Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI (incluido el Fondo para el Desarrollo Industrial). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية( .
    Subdivisión de Financiación para la Consolidación de la Paz (incluido el Fondo para la Consolidación de la Paz) UN فرع تمويل بناء السلام (بما في ذلك صندوق بناء السلام)
    A fin de fortalecer la coordinación y la coherencia, se considerarán medidas prácticas para utilizar en el futuro, en apoyo de esas estrategias y programas conjuntos, los mecanismos de financiación existentes de los miembros del Equipo de Tareas, incluido el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وسيتم النظر في ترتيبات العمل، بغية مواصلة تعزيز التنسيق والاتساق، من أجل الاستخدام المتوقع لآليات التمويل القائمة لأعضاء فرقة العمل، بما في ذلك صندوق بناء السلام، من أجل دعم الاستراتيجيات والبرامج المشتركة.
    LA ONUDI (incluido el Fondo para EL DESARROLLO INDUSTRIAL) UN )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(
    b) Reponer los recursos y agilizar, según proceda, el desembolso de fondos para la adaptación en favor de los países menos adelantados conforme a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, incluido el Fondo para los Países Menos Adelantados, el Fondo de Adaptación y otros fondos desembolsados por conducto de otros programas mundiales y bilaterales; b.bis. UN (ب) تجديد تمويل الصناديق المخصصة للتكيف مع تغير المناخ والتعجيل، حسب الاقتضاء، بصرف الأموال إلى أقل البلدان نموا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نموا وصندوق التكيف مع تغير المناخ والصناديق الأخرى التي تصرف أموالها من خلال برامج عالمية وثنائية أخرى؛
    d) Reponer los recursos y agilizar, según proceda, el desembolso de fondos para la adaptación en favor de los países menos adelantados conforme a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, incluido el Fondo para los Países Menos Adelantados, el Fondo de Adaptación y otros fondos desembolsados por conducto de otros programas mundiales y bilaterales; UN (د) تجديد تمويل الصناديق المخصصة للتكيف مع تغير المناخ والتعجيل، حسب الاقتضاء، بصرف الأموال إلى أقل البلدان نموا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نموا وصندوق التكيف مع تغير المناخ والصناديق الأخرى التي تصرف أموالها من خلال برامج عالمية وثنائية أخرى؛
    Argelia espera participar activamente en 2010 en el examen de esta cuestión y de todos los demás aspectos, incluido el Fondo para la Consolidación de la Paz, con un espíritu abierto proponiendo, sin embargo, que se inscriba en una perspectiva global tendiente a mejorar los métodos de trabajo de la Comisión y del ciclo de informes. UN وفي عام 2010، تعتزم الجزائر المشاركة بفعالية في النظر في تلك المسألة وجميع الجوانب الأخرى، بما فيها صندوق بناء السلام، وبذهن متفتح مع التأكيد على أن ذلك، جزء من النهج الشامل الذي يهدف إلى تحسين أساليب عمل اللجنة ودورتها لتقديم التقارير.
    c) Una lista de las posibles fuentes de financiación, incluido el Fondo para los Países Menos Adelantados, y otras fuentes multilaterales y bilaterales para cada actividad, en función del grado de aportación y de la naturaleza de las actividades previstas para lograr los resultados deseados; UN (ج) قائمة بمصادر التمويل المحتملة، بما فيها صندوق أقل البلدان نمواً وغيره من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية لكل نشاط، تهتدي بمستوى المساهمة وطبيعة الأنشطة المتوقع أن تحقق النتائج المرجوة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more