"incluido el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك مشروع
        
    • بما فيها مشروع
        
    • بما في ذلك الاطلاع على مشروع
        
    • بما في ذلك مشاريع المبادئ
        
    • بما في ذلك عن مشروع
        
    • بينها مشروع
        
    En el informe del Grupo de Trabajo se recomendaba la aprobación de tres proyectos de decisión, incluido el proyecto de programa provisional para el noveno período de sesiones. UN وأوصى تقرير الفريق العامل باعتماد ٣ مشاريع مقررات، بما في ذلك مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة.
    En el informe del Grupo de Trabajo se recomendaba la aprobación de tres proyectos de decisión, incluido el proyecto de programa provisional para el noveno período de sesiones. UN وأوصى تقرير الفريق العامل باعتماد ٣ مشاريع مقررات، بما في ذلك مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة.
    Por lo general, los documentos no tendrán una extensión superior a las tres páginas, incluido el proyecto de la decisión que se solicite de la Junta. UN وينبغي ألا يزيد حجم الوثائق في العادة عن ثلاث صفحات، بما في ذلك مشروع المقرر المطلوب من المجلس.
    En parte, las repercusiones que en definitiva generará el proyecto de resolución podrían consistir en desviar la atención y los recursos de los esfuerzos actuales orientados hacia la no proliferación de misiles, incluido el proyecto de código internacional de conducta. UN فمن ناحية، يمكن أن تكون المحصلة الصافية لمشروع القرار تحويل الانتباه والموارد عن الجهود الجارية لمنع انتشار القذائف، بما فيها مشروع مدونة السلوك الدولية.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا.
    Por lo general, los documentos no tendrán una extensión superior a las tres páginas, incluido el proyecto de la decisión que se solicite de la Junta. UN وينبغي ألا يزيد حجم الوثائق في المعتاد عن ثلاث صفحات، بما في ذلك مشروع المقرر الذي يطلب من المجلس.
    En el período de sesiones en curso se había distribuido una nota explicativa y dos anexos, incluido el proyecto de revisiones del Reglamento Financiero. UN وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة.
    En el período de sesiones en curso se había distribuido una nota explicativa y dos anexos, incluido el proyecto de revisiones del Reglamento Financiero. UN وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة.
    Se supervisó la ejecución de un total de nueve proyectos en curso, incluido el proyecto de desarrollo del distrito de Dir, y se prepararon seis nuevas propuestas de proyecto. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة مشاريع جارية، بما في ذلك مشروع تنمية منطقة الدير، وأعدت ستة اقتراحات جديدة بمشاريع.
    Por esta razón también, todas las disposiciones contenidas en este texto oficioso, incluido el proyecto de declaración presidencial, siguen siendo susceptibles de enmiendas y modificaciones. UN ولهذا السبب أيضا، تبقى جميع الأحكام الواردة في هذه الورقة غير الرسمية، بما في ذلك مشروع الإعلان الرئاسي، قابلة للتعديل والتنقيح.
    Haré todo lo que esté en mi poder para que no se abandone ningún texto resultante del Acuerdo Linas-Marcoussis, incluido el proyecto de modificación del artículo 35 de la Constitución. UN وسأقوم بكل ما بوسعي حتى لا يغفل أي نص من النصوص المنبثقة عن اتفاق ماركوسي، بما في ذلك مشروع تعديل المادة 35 من الدستور.
    Han adoptado las siguientes recomendaciones estratégicas y temáticas, incluido el proyecto de marco de acción: UN اعتمدوا التوصيات الاستراتيجية والمواضيعية التالية، بما في ذلك مشروع إطار العمل:
    Cooperación con las autoridades locales y otros asociados en el Programa de Hábitat, incluido el proyecto de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN التعاون مع السلطات المحلية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    El Japón está dispuesto a examinar y debatir los diversos temas en torno a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, incluido el proyecto de tratado. UN واليابان مستعدة لبحث ومناقشة كل المسائل المختلفة المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Al Comité le preocupa también que el Estado parte experimente dificultades para promulgar nuevas leyes o modificar la legislación vigente, incluido el proyecto de Código de la Familia. UN ويُقلِق اللجنة كذلك أن الدولة الطرف تعاني صعوبات في اعتماد قوانين جديدة أو معدَّلة، بما في ذلك مشروع قانون الأسرة.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك مشروع برنامج العمل وقائمة الأنشطة الجانبية، يُـرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulse aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك مشروع برنامج العمل وقائمة الأنشطة الجانبية، يُـرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك مشروع برنامج العمل وقائمة الأنشطة الجانبية، يُـرجى النقر هنا.
    Su delegación está dispuesta a ceder en las cuestiones pendientes, incluido el proyecto de artículo 18, siempre y cuando se proteja el derecho de los pueblos a la libre determinación, que es un principio importante del derecho internacional consuetudinario. UN وأعرب عن استعداد وفده للتوصل إلى حل وسط للمسائل المعلّقة، بما فيها مشروع المادة 18، شريطة الحفاظ على حق الشعوب في تقرير مصيرها، وهو مبدأ هام من مبادئ القانون العرفي الدولي.
    Se solicita financiación para sufragar las siete iniciativas siguientes, incluido el proyecto de alta prioridad del Sistema Integrado de Administración de Pensiones, en el bienio 2010-2011: UN 89 - ويُطلب في فترة السنتين 2010-2011 تمويل المبادرات السبع التالية، بما فيها مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية ذي الأولوية العالية:
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulse aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا.
    En el comentario a ese artículo se menciona que esa cuestión es objeto de otras normas de derecho internacional, incluido el proyecto de principios sobre la responsabilidad. UN ويُذكر في الشرح المصاحب لهذه المادة أن هذه المسألة مشمولة بقواعد أخرى من قواعد القانون الدولي بما في ذلك مشاريع المبادئ المتعلقة بالمسؤولية.
    [Para obtener más información incluido el proyecto de programa de trabajo, sírvase pulse aquí.] UN [للمزيد من المعلومات، بما في ذلك عن مشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.]
    2. Este Grupo, en su 44º período de sesiones, ha trabajado arduamente para elaborar una serie de documentos relacionados con el comercio electrónico, incluido el proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales. El Grupo inició su labor sobre esa convención en marzo de 2002, continuándola hasta octubre de 2004. UN 2- ولقد اجتهد الفريق العامل في اخراج عدد من الأعمال المعنية بالتجارة الالكترونية في خلال اجتماعاته الأربعة والأربعين ومن بينها مشروع اتفاقية حول استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية الذي بدأت العمل فيه منذ آذار/مارس 2002 وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more