"incluido un resumen de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك موجز
        
    • المنشور ملخصات
        
    • متضمنة موجزا
        
    • بما في ذلك ملخص
        
    La secretaría ha publicado hasta el momento guías para ayudar a preparar los informes en todas las regiones, incluido un resumen de los procedimientos de presentación de informes para los países Partes desarrollados. UN وقد نشرت الأمانة حتى الآن أدلة للمساعدة على تقديم التقارير في الأقاليم كافة، بما في ذلك موجز بإجراءات تقديم التقارير من أجل البلدان المتقدمة الأطراف.
    De conformidad con el artículo 6, párrafo 3, del anexo II de la Convención, las recomendaciones, incluido un resumen de las mismas, se presentaron por escrito al Estado ribereño y al Secretario General. UN وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قدمت التوصيات كتابة، بما في ذلك موجز لها، إلى الدولتين الساحليتين وإلى الأمين العام.
    De conformidad con el artículo 6, párrafo 3 del anexo II de la Convención, las recomendaciones, incluido un resumen de las mismas, se presentaron por escrito al Estado ribereño y al Secretario General. UN وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قدمت التوصيات كتابة، بما في ذلك موجز لها، إلى الدولة الساحلية وإلى الأمين العام.
    En ella se ha incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    Con arreglo a lo establecido en el párrafo 3 del artículo 6 del anexo II de la Convención, las recomendaciones, incluido un resumen de ellas, se presentaron por escrito a los cuatro Estados ribereños y al Secretario General. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قدمت التوصيات كتابياً، متضمنة موجزا لها، إلى الدول الساحلية الأربع وإلى الأمين العام.
    A partir de 2015, la UNOPS incluirá un examen de la gestión de riesgos en su procedimiento de control trimestral, incluido un resumen de los riesgos en su conjunto. UN وبدءاً من عام 2015، سيدرج المكتب استعراض إدارة المخاطر في عملية الضمان الفصلي، بما في ذلك ملخص للمخاطر المجمعة.
    Habida cuenta de que en el informe anual se presenta, entre otras cosas, un panorama general de la labor de la Oficina durante el período que se informa, incluido un resumen de las recomendaciones formuladas en los distintos informes de la OSSI presentados a los directores de los programas a fin de que apliquen tales recomendaciones, es evidente que el informe anual se transmite a la Asamblea General a título de información. UN وحيث أن التقرير السنوي، يوفر، في جملة أمور، استعراضا شاملا ﻷعمال المكتب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك موجز للتوصيات التي قدمت في تقارير المكتب المستقلة المرفوعة إلى مديري البرامج لتنفيذ التوصيات، فإنه يبدو من الواضح أن التقرير السنوي يقدم إلى الجمعية العامة لغرض اﻹبلاغ.
    110. Una entidad independiente hará públicas sus determinaciones por conducto de la secretaría, juntamente con una explicación de sus motivos, incluido un resumen de las observaciones formuladas por las partes interesadas y una evaluación de cómo éstas se han tenido debidamente en cuenta. UN 110- يعلن الكيان المستقل قراراته عن طريق الأمانة، مع تعليل لما لديه من أسباب، بما في ذلك موجز للتعليقات المقدمة من المعنيين بالأمر وتقدير لكيفية وضع هذه التعليقات في الحسبان.
    31. ++La entidad independiente acreditada dará a conocer públicamente su determinación por conducto de la secretaría, junto con una explicación de sus motivos, incluido un resumen de las observaciones recibidas y un informe sobre la forma en que se tuvieron en cuenta. UN 31- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره على عامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    34. La entidad independiente acreditada hará pública su determinación por conducto de la secretaría, junto con una explicación de sus motivos, incluido un resumen de las observaciones recibidas y un informe sobre la forma en que se tuvieron en cuenta. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    34. La entidad independiente acreditada hará pública su determinación por conducto de la secretaría, junto con una explicación de sus motivos, incluido un resumen de las observaciones recibidas y un informe sobre la debida forma en que se tuvieron en cuenta. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    34. La entidad independiente acreditada hará pública su determinación por conducto de la secretaría, junto con una explicación de sus motivos, incluido un resumen de las observaciones recibidas y un informe sobre la forma en que se tuvieron en cuenta. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 6 del anexo II de la Convención, las recomendaciones, incluido un resumen de ellas, se presentaron por escrito a Noruega y al Secretario General. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قدمت التوصيات كتابياً، متضمنة موجزا لها، إلى النرويج وإلى الأمين العام.
    Con arreglo a lo establecido en el párrafo 3 del artículo 6 del anexo II de la Convención, las recomendaciones, incluido un resumen de ellas, se presentaron por escrito a los cuatro Estados ribereños y al Secretario General. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قدمت التوصيات، متضمنة موجزا لها، كتابياً إلى الدول الساحلية الأربعة وإلى الأمين العام.
    Con arreglo a lo establecido en el párrafo 3 del artículo 6 del anexo II de la Convención, las recomendaciones, incluido un resumen de ellas, se presentaron por escrito al Estado ribereño y al Secretario General. UN وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قُدمت التوصيات، متضمنة موجزا لها، كتابيا إلى الدولة الساحلية وإلى الأمين العام.
    El informe de la reunión, incluido un resumen de las deliberaciones, figura en el documento E/CN.15/1996/CRP.1. UN ويرد في الوثيقة E/CN.15/1996/CRP.1 تقرير الاجتماع، بما في ذلك ملخص المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more