Los países incluidos en el anexo I deben adoptar medidas sustanciales para acometer las causas fundamentales del cambio climático. | UN | ويتعين على البلدان المدرجة في المرفق الأول أن تتخذ خطوات جادة لمعالجة الأسباب الجذرية لتغير المناخ. |
Fortalecimiento de las actividades del subprograma de los países no incluidos en el anexo I en la esfera de la cooperación financiera y técnica. | UN | تعزيز أنشطة البرنامج الفرعي للبلــدان 317 20 683 211 غير المدرجة في المرفق الأول فـي مجال التعاون المالـي والتقني. |
Informes del examen a fondo de las segundas comunicaciones nacionales de los países incluidos en el anexo I | UN | تقارير الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
El GCE celebró tres reuniones; además, se organizaron tres talleres prácticos en los que participaron 120 expertos nacionales de 78 países no incluidos en el anexo I: | UN | وعُقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء الاستشاري ونظمت ثلاث حلقات تدريب عملي شارك فيها 120 خبيراً وطنياً من 78 بلداً غير مدرجة في المرفق الأول: |
Se supone que los desechos incluidos en el anexo I del Convenio exhiben una o varias de las características peligrosas del anexo III, que pueden incluir H11 " Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos) " , H12 " Ecotóxicos " y H6.1 " Tóxicos (venenos) agudos " , a menos que, por medio de ensayos nacionales, se pueda demostrar que no tienen esas características. | UN | 54 - ويفترض أن تعرض النفايات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية بازل خاصية أو أكثر من الخصائص الواردة في المرفق الثالث والتي قد تتضمن الفئة H12 ' ' سامة``، والفئة H6.1 ' ' سامة بصورة حادة``، ما لم تُظهر، عن طريق الاختبارات الوطنية، أنها لا تعرض مثل هذه الخصائص. |
Los proyectos del MDL serán financiados por los participantes del anexo I en virtud de acuerdos bilaterales entre participantes incluidos y participantes no incluidos en el anexo I. | UN | وتمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق اتفاق ثنائي يبرم بين المشاركين المدرجين في المرفق الأول وغير المدرجين فيه. |
Listas de los Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
Lista de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
Listas de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
Rev.1 Listas de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
Listas de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
los países incluidos y no incluidos en el anexo I y entre hombres y mujeres | UN | إناث ذكور البلدان غير المدرجة في المرفق الأول |
8. En los tres talleres regionales participaron más de 100 expertos procedentes de 62 países no incluidos en el anexo I. Los talleres ofrecieron una excelente oportunidad de intercambiar información y experiencias relativas al proceso de preparación de las comunicaciones nacionales. | UN | 8- وحضر حلقات العمل الإقليمية الثلاث أكثر من 100 خبير من 62 بلدا غير مدرجة في المرفق الأول. وقد أتاحت حلقات العمل فرصة ممتازة لتبادل المعلومات والخبرات في عملية إعداد البلاغات الوطنية. |
Se supone que los desechos incluidos en el anexo I del Convenio exhiben una o varias de las características peligrosas del anexo III, que pueden incluir H11 " Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos) " , H12 " Ecotóxicos " y H6.1 " Tóxicos (venenos) agudos " , a menos que, por medio de ensayos nacionales, se pueda demostrar que no tienen esas características. | UN | 64 - ويفترض أن تعرض النفايات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية بازل خاصية أو أكثر من الخصائص الواردة في المرفق الثالث والتي قد تتضمن الفئة H12 ' ' سامة``، والفئة H6.1 ' ' سامة بصورة حادة``، ما لم تُظهر، عن طريق الاختبارات الوطنية، أنها لا تعرض مثل هذه الخصائص. |
Reconozco las medidas que están adoptando los países no incluidos en el anexo I por medio de nuevos planes, políticas y medidas nacionales sobre el clima con miras al desarrollo sostenible. | UN | وأُقر أيضاً الإجراءات التي اتخذتها البلدان غير المشمولة بالمرفق الأول عن طريق وضع خطط وسياسات وتدابير وطنية جديدة متعلقة بالمناخ لتحقيق التنمية المستدامة. |
Para concluir, quisiera reiterar el apoyo de Malasia a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto y subrayar al mismo tiempo la importancia de que los países incluidos en el anexo I cumplan plenamente sus objetivos en el primer período de compromiso. | UN | أود أن أختتم بإعادة التأكيد على دعم ماليزيا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها، والتشديد في نفس الوقت على البلدان المدرجة في الملحق الأول تحقيق أهدافها لفترة الالتزام الأولى. |
Listas de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI | UN | قوائم الدول المدرَجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو |
En la lista B del anexo IX se incluyen desechos que " no estarán sujetos a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1 del Convenio, a menos que contengan materiales incluidos en el anexo I en cantidad tal que les confiera una de las características del anexo III " . | UN | وتتضمن القائمة باء في المرفق التاسع نفايات ' ' لن تكون من النفايات التي تشملها الفقرة 1 (أ) من المادة 1 من هذه الاتفاقية ما لم تحتوي على المواد الواردة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تبرز الخواص الواردة في المرفق الثالث``. |
La segunda fase del Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales es una iniciativa de seis años de duración, gestionada conjuntamente por el PNUD y el PNUMA, que tiene por objeto ofrecer asistencia técnica a los países no incluidos en el anexo I para preparar sus comunicaciones nacionales. | UN | وتمثل المرحلة الثانية من برنامج دعم البلاغات الوطنية مبادرة مدتها ست سنوات يتشارك في إدارتها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتهدف إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف التي لا يتضمنها المرفق الأول من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وذلك حتى يتسنى لها إعداد بلاغاتها الوطنية. |