"incluidos los efectos secundarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك الآثار التبعية
        
    • بما في ذلك الآثار الجانبية
        
    • بما في ذلك آثار التبعية
        
    • بما في ذلك الآثار غير المباشرة الناجمة
        
    Examen de la información sobre las posibles consecuencias ambientales, económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos, políticas, medidas y metodologías a disposición de las Partes del anexo I. Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    Aspectos socioeconómicos de la mitigación, como los costos y los beneficios, los beneficios colaterales, la reducción de la pobreza y las repercusiones económicas, incluidos los efectos secundarios UN الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ، مثل التكاليف والفوائد، والفوائد المشتركة، والحد من الفقر، والآثار الاقتصادية، بما في ذلك الآثار التبعية
    El Presidente añadió que también se abordarían las cuestiones de las posibles consecuencias ambientales, económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos, políticas, medidas y metodologías a disposición de las Partes del anexo I. UN وأضاف الرئيس أن مسائل النتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية - بما في ذلك الآثار التبعية - التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، سوف تُتناول أيضاً.
    23. Antecedentes. En su cuarto período de sesiones reanudado, el GTE-PK acordó aprobar, en la reanudación de su sexto período de sesiones, conclusiones sobre las posibles consecuencias ambientales, económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios para todas las Partes, en particular las que son países en desarrollo, de los instrumentos, políticas, medidas y metodologías al alcance de las Partes del anexo I. UN 23- الخلفية: اتفق الفريق العامل المخصص، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يعتمد، في دورته السادسة المستأنفة، استنتاجات بخصوص نظره في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية التي يمكن أن تسببها لكافة الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول().
    El Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto también está examinando en sus deliberaciones la cuestión de las posibles consecuencias ambientales, económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios de los instrumentos, las políticas, las medidas y las metodologías. UN كما يقوم الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بالنظر في مسألة العواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة، بما في ذلك الآثار غير المباشرة الناجمة عن الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more