"incluidos los gastos de apoyo al programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج
        
    • بما في ذلك تكاليف دعم البرامج
        
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الكلي الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الكلي الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الكلي الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    6. El total de las necesidades de recursos para el bienio 2006-2007, incluidos los gastos de apoyo al programa y la reserva operacional, pero sin contar los eventuales gastos de servicios de conferencias, se estima en 23.624.000 dólares de los EE.UU. (18.185.000 euros) (11.740.00 dólares para 2004 y 11.884.000 dólares para 2005). UN 6- وتقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2006-2007، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 000 624 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة (000 185 18 يورو) (000 740 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2004 و000 884 11 دولار لسنة 2005).
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    Total general (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    TOTAL GENERAL (incluidos los gastos de apoyo al programa) UN المجموع الكلي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    En el párrafo 13 de la decisión RC-1/17, la Conferencia decidió que las contribuciones designadas procedentes del superávit del Fondo Fiduciario General se añadieran a la reserva de capital circulante para el período 2005 - 2006 con el fin de aumentar su nivel al 15 por ciento de los gastos estimados del presupuesto operacional, incluidos los gastos de apoyo al programa, para el año 2006. UN 7 - وقرر المؤتمر في الفقرة 13 من مقرر اتفاقية روتردام 1/17 إضافة المساهمات المعينة من فائض الصندوق الاستئماني PP إلى احتياطي رأس المال العامل للفترة 2005-2006 لزيادة مستواه إلى 15 في المائة من المصروفات المقدرة في ميزانية العمل بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج لعام 2006.
    En el presupuesto operacional indicativo para 2006, los gastos estimados totales, incluidos los gastos de apoyo al programa, ascienden a 3.530.191 dólares; en consecuencia, una reserva de capital circulante del 15% representaría 529.529 dólares. UN 8 - وقد بلغ مجموع المصروفات المقدرة بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج في ميزانية العمل الإشارية لعام 2006 مبلغ 191 530 3 دولار، وعلى ذلك فإن احتياطي رأس المال العامل بنسبة 15 في المائة يبلغ 529529 دولارا.
    II. PANORAMA GENERAL 5. En relación con el presupuesto básico las necesidades totales de recursos para el bienio 2000-2001, incluidos los gastos de apoyo al programa y las reservas operacionales, pero excluyendo los posibles gastos de servicios de conferencias, se estiman en 20.392.600 dólares de los EE.UU. (8.631.100 dólares para el 2000 y 11.760.900 dólares para el 2001). UN 5- وفيما يتعلق بالميزانية الأساسية، يقدر إجمالي الاحتياجات إلى الموارد لفترة السنتين 2000-2001، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج واحتياطي رأس المال العامل، ولكن وباستثناء التكاليف الممكنة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 600 392 20 دولار أمريكي (100 631 8 دولار أمريكي لعام 2000 و900 760 11 دولار أمريكي لعام 2001).
    4. En un principio, la iniciativa 3ADI consiguió reunir una contribución de 300.000 euros del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria, así como una contribución paralela de 400.000 euros (incluidos los gastos de apoyo al programa) del Gobierno de Finlandia. Así pues, el presupuesto total de la iniciativa 3ADI ascendía a unos 650.000 euros, de los que ya se han gastado más de 500.000. UN 4- وفي الأصل، اجتذبت مبادرة التنمية مساهمة قدرها 000 300 يورو في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي بالإضافة إلى مساهمة موازية من الحكومة الفنلندية قدرها 000 400 يورو (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) وبالتالي بلغت الميزانية الإجمالية لمشروع المبادرة حوالي 000 650 يورو أنفق منها حتى الآن أكثر من 000 500 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more