En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión aprobó el proyecto de informe, incluidos los proyectos de decisión contenidos en él, en su forma enmendada oralmente y pidió al Relator que lo racionalizara y le diera forma definitiva. | UN | 6- اعتمدت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 26 شباط/فبراير، مشروع التقرير، بما في ذلك مشاريع المقررات الواردة فيه، بصيغته المنقحة شفويا، وأوكلت إلى المقرِّر مهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية. |
En su sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, la Comisión aprobó el proyecto de informe, incluidos los proyectos de decisión contenidos en él, en su forma enmendada oralmente, y encargó a la Relatora que lo racionalizara y le diera forma definitiva. | UN | 6 - اعتمدت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 25 شباط/فبراير، مشروع التقرير، بما في ذلك مشاريع المقررات الواردة فيه، بصيغته المنقحة شفويا، وكلفت المقرِّرة بصقله ووضع صيغته النهائية. |
86. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 34º y 35º. | UN | 86- الخلفية: يجوز النظر، في إطار هذا البند، في أي مسائل أخرى متعلقة ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتـان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي انتهي من وضعها في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
44. Antecedentes. Podrá examinarse en relación con este tema cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados en los períodos de sesiones 26º y 27º de los órganos subsidiarios. | UN | 44- خلفية: في إطار هذا البند، يمكن تناول أي مسائل متعلقة بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي تكون الهيئتان الفرعيتان قد وضعتاها خلال دورتيهما السادسة والعشرين والسابعة والعشرين. |
42. Antecedentes. En relación con este tema podrá examinarse cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en los períodos de sesiones 28º y 29º. | UN | 42- الخلفية: في إطار هذا البند يمكن تناول أية مسائل بشأن الاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين. |
65. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 28º y 29º. | UN | 65- الخلفية: ربما يتم في إطار هذا البند تناول أية مسائل تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان لتوجيه نظر اجتماع الأطراف إليها، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي يكون قد تم الانتهاء من وضعها في الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
66. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 30º y 31º. | UN | 66- الخلفية: يمكن في إطار هذا البند تناول أي مسائل متعلقة ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للنظر فيها، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المستكملة في الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
84. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 32º y 33º. | UN | 84- الخلفية: يجوز النظر، في إطار هذا البند، في أي مسائل أخرى متعلقة ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتـان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي تم الانتهاء من وضعها في الدورتين الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
72. Antecedentes. En relación con este tema podrá examinarse cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por el OSACT y el OSE en sus períodos de sesiones 34º y 35º. | UN | 72- الخلفية: يمكن، في إطار هذا البند، النظر في أية مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي تخلص إليها الهيئتان في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين. |
En su sexta sesión, celebrada el 2 de marzo, la Comisión aprobó el proyecto de informe sobre su 43º período de sesiones, incluidos los proyectos de decisión contenidos en él, en su forma oralmente revisada, y encargó a la Relatora que lo racionalizara y le diera forma definitiva. | UN | 7 - في الجلسة السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين، بما في ذلك مشاريع المقررات الواردة فيه، بصيغتها المنقحة شفويا، وعهدت إلى المقرر بمهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية. |
95. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que el OSACT y el OSE hayan señalado a la atención de la CP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por esos órganos en su 37º período de sesiones. | UN | 95- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورة السابعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
84. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por esos órganos en su 37º período de sesiones. | UN | 84- معلومات أساسية: يجوز النظر، في إطار هذا البند، في أي مسائل أخرى متعلقة ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتـان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي انتُهي من صياغتها في الدورتين السابعة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
102. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas a la Convención que el OSACT y el OSE hayan señalado a la atención de la CP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por el OSACT 39 y el OSE 39. | UN | 102- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
67. Antecedentes: En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que el OSACT o el OSE hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados en el OSACT 39 y el OSE 39. | UN | 67- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
5. En la sexta sesión, celebrada el 7 de marzo, la Comisión aprobó el proyecto de informe sobre su 45º período de sesiones, incluidos los proyectos de decisión contenidos en él, en su forma revisada oralmente, y encargó al Relator que lo racionalizara y le diera forma definitiva. | UN | 5 - في الجلسة السادسة المعقودة في 7 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين، بما في ذلك مشاريع المقررات الواردة فيه، بصيغتها المنقحة شفويا، وعهدت إلى المقرر مهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية. |
60. Antecedentes. En relación con este tema pueden examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que hayan sido señaladas a la atención de la CP/RP por los órganos subsidiarios, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 26º y 27º. | UN | 60- الخلفية: يمكن تناول أية مسائل تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان لتوجيه نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إليها في إطار هذا البند، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي يكون قد تم الانتهاء من وضعها في الدورتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
59. Antecedentes. En relación con este tema podrá examinarse cualquier asunto relativo a la Convención que el OSACT y el OSE hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 30º y 31º. | UN | 59- الخلفية: يمكن تحت هذا البند تناول أي موضوعات تتعلق بالاتفاقية وأحالتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المستكملة في الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
65. Antecedentes: En relación con este tema podrá examinarse cualquier asunto relativo a la Convención que el OSACT y el OSE hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en su 33º período de sesiones. | UN | 65- الخلفية: في إطار هذا البند، يمكن تناول أي مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورتين الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |