En este contexto, una cantidad de empresas notificaron su deseo de asegurar la inclusión del endosulfán como ingrediente activo autorizado. | UN | وفي هذا السياق أفادت عدد من الشركات برغبتها في تأمين إدراج الإندوسلفان بوصفه عنصراً نشطاً مأذوناً به. |
En este contexto, una cantidad de empresas notificaron su deseo de asegurar la inclusión del endosulfán como ingrediente activo autorizado. | UN | وفي هذا السياق أفادت عدد من الشركات برغبتها في تأمين إدراج الإندوسلفان بوصفه عنصراً نشطاً مأذوناً به. |
Proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام |
En su cuarta reunión, el Comité tuvo ante sí una propuesta de inclusión del endosulfán en los anexos A, B o C del Convenio. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية. |
Al presentar el tema, el representante de la Secretaría dijo que la inclusión del endosulfán en el anexo III se había recomendado sobre la base de dos notificaciones de medidas reglamentarias firmes, presentadas por los Países Bajos y Tailandia. | UN | وقالت ممثلة الأمانة، لدى تقديمها لهذا البند، بأنه قد تمت التوصية بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث استناداً إلى إخطاريْن بشأن الإجراء التنظيمي النهائي مقدمَيْن من هولندا وتايلند. |
inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio | UN | إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية |
El Comité aprobó una recomendación para la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio. | UN | واعتمدت اللجنة توصية تفيد بأنه ينبغي إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية. |
inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
En consecuencia, el Comité concluyó que en aquél momento no podía proponerse la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam. C. Endrín | UN | 49- وتبعاً لذلك، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الإندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي. |
inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, recomendada por el Comité de Examen de Productos Químicos en su segunda reunión una vez recibidas las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por los Países Bajos y Tailandia | UN | إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وفقاً لتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني استناداً إلى إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من هولندا وتايلند |
A. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
La inclusión del endosulfán en la lista significaría también que se podrían aplicar las disposiciones del artículo 3 sobre exportación e importación y las del artículo 6 sobre determinación y eliminación racional de las existencias y los desechos. | UN | كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق. |
RC-5/5: inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | المقرر ا ر - 5/5: إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
A. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
En 2008 la Conferencia de las Partes no pudo llegar a un consenso acerca de la inclusión del endosulfán debido a la oposición de algunas Partes [UNEP/FAO/RC/COP.4/24], y decidió seguir examinando el proyecto de decisión en la siguiente conferencia de las partes. | UN | ولم يتمكن مؤتمر الأطراف في عام 2008 من التوصل إلى توافق آراء بإدراج الإندوسلفان نتيجة لمعارضة بعض الأطراف [UNEP/FAO/RC/COP.4/24] وقرر مواصلة النظر في مشروع المقرر في الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
Con arreglo al párrafo 2 del artículo 45, relativo a la votación sobre cuestiones de procedimiento, el Comité votó primero sobre la celebración de una votación y, por una mayoría de votos de los miembros presentes y votantes, acordó proceder con la votación sobre la cuestión de fondo relativa a si el Comité debía recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del endosulfán en el anexo III. | UN | 144- وعملا بالفقرة 2 من المادة 45، بشأن التصويت على المسائل الإجرائية، صوتت اللجنة أولاً على القيام بالتصويت ووافقت، بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، على المضي قدماً إلى التصويت على المسألة الموضوعية المتمثلة في أن اللجنة ينبغي أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث. |
Posteriormente, el Comité revisó el texto de la recomendación a la Conferencia de las Partes respecto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán, aprobado tal como se describe en la sección 1 supra, y eliminó de él la frase " por consenso " , enmienda que reflejaba la recomendación sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam aprobada por mayoría de dos tercios. | UN | 146- وفي وقت لاحق، عادت اللجنة إلى نص التوصية إلى مؤتمر الأطراف حول وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، التي اعتمدت على النحو المبين في القسم 1 أعلاه، وعدلتها بإزالة عبارة ' ' بتوافق الآراء``، بما يعكس التوصية التي اعتمدت بأغلبية ثلثي الأصوات بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
La oradora hizo una descripción del proceso que se había seguido para proponer la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio y señaló que el Comité había aprobado una recomendación para la inclusión del endosulfán sobre la base de las nuevas notificaciones de medidas reglamentarias firmes y el correspondiente proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | 56 - أوردت السيدة راندال وصفاً للعملية التي اتُّبعت لاقتراح إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية، وأبلغت الأطراف بأن اللجنة اعتمدت توصية بإدراج الإندوسلفان استناداً إلى إخطارات جديدة بالإجراءات التنظيمية النهائية ومشروع وثيقة توجيه قرارات مرتبط بتلك الإخطارات. |
Con arreglo al párrafo 2 del artículo 45, relativo a la votación sobre cuestiones de procedimiento, el Comité votó primero sobre la celebración de una votación y, por una mayoría de votos de los miembros presentes y votantes, acordó proceder con la votación sobre la cuestión de fondo relativa a si el Comité debía recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del endosulfán en el anexo III. | UN | 144- وعملا بالفقرة 2 من المادة 45، بشأن التصويت على المسائل الإجرائية، صوتت اللجنة أولاً على القيام بالتصويت ووافقت، بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، على المضي قدماً إلى التصويت على المسألة الموضوعية المتمثلة في أن اللجنة ينبغي أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث. |
Alegó que esa información no formaba parte de la propuesta de inclusión del endosulfán y, por consiguiente, el Comité no podía considerarla. | UN | فهذه المعلومات ليست، حسب رأيه، جزءاً من المقترح بشأن إدراج إندوسلفان في الاتفاقية، وبذلك لا يمكن أن تنظر فيها اللجنة. |
La decisión RC-4/6, sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. | UN | 82 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية روتردام -4/6، بشأن إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بالصيغة التي أقرها المؤتمر. |
Expresan profunda preocupación por el hecho de que las Partes no hayan llegado a acuerdo sobre la inclusión del endosulfán y el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio, pese a que se han cumplido los requisitos técnicos para su inclusión; | UN | تعرب عن عميق قلقها إزاء حقيقة أن الأطراف لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن إدراج إندوسلفان وأسست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية بالرغم من أن المتطلبات التقنية للإدراج قد تحققت؛ |