"inclusión del producto químico" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدراج المادة الكيميائية
        
    • بإدراج المادة الكيميائية
        
    • إدراج هذه المادة الكيميائية
        
    inclusión del producto químico amianto crisotilo y aprobación del documento de orientación para la adopción de decisiones UN إدراج المادة الكيميائية كريسوتايل الأسبست واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرار بشأنها
    inclusión del producto químico toxafeno en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN إدراج المادة الكيميائية التوكسافين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    inclusión del producto químico dicloruro de etileno en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN إدراج المادة الكيميائية كلوريد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    El Comité de Examen de Productos Químicos decidirá si formula una recomendación sobre la inclusión del producto químico en el anexo III del Convenio. UN وتقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية ما إن كانت تقدم توصية بإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية أم لا.
    El Comité de Examen de Productos Químicos decidirá si formula una recomendación sobre la inclusión del producto químico en el anexo III del Convenio. Cuando la decisión sea la de recomendar la inclusión de un producto químico, se establecerá un grupo de redacción. El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones. UN وتقرر اللجنة ما إذا كانت ستقوم بالتوصية بإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية؛ وحين يتقرر التوصية بإدراج المادة الكيميائية، يتم إنشاء فريق صياغة، يقوم بإعداد مقترح داخلي ويعممه داخل فريق الصياغة للتعليق عليه.
    23. La inclusión del producto químico en el Convenio, junto con la documentación justificativa, deberá recibir la aprobación de la Conferencia de las Partes y, por consiguiente, se puede esperar que este proceso genere retrasos en su inclusión. UN 23 - إن إدراج هذه المادة الكيميائية في الاتفاقية إلى جانب الوثائق المساندة يحتاج إلى أن يوافق عليها مؤتمر الأطراف، ولذا يكون من المتوقع أن يسفر ذلك عن تأخير في الإدراج.
    inclusión del producto químico óxido de etileno en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN إدراج المادة الكيميائية أكسيد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    inclusión del producto químico amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN إدراج المادة الكيميائية أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    inclusión del producto químico toxafeno en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج المادة الكيميائية التوكسافين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    inclusión del producto químico dicloruro de etileno en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج المادة الكيميائية كلوريد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    provisionales: óxido de etileno inclusión del producto químico óxido de etileno en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج المادة الكيميائية أكسيد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Sobre la base de esos documentos, el Comité podría decidir recomendar que la Conferencia de las Partes estudiase la posible inclusión del producto químico. UN واستناداً إلى هذه الوثائق، يمكن للجنة أن تقرر أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج المادة الكيميائية المعنية في القائمة.
    inclusión del producto químico paratión en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y aprobación del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el paratión UN إدراج المادة الكيميائية باراثيون في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن الباراثيون
    El Comité acordó que, si bien cabía incluir en los debates los isómeros alfa y beta, toda decisión relativa a la propuesta de inclusión del producto químico en el Convenio se aplicaría solamente al isómero gamma. UN ووافقت اللجنة على أنه في الوقت الذي يمكن لمحادثاتها أن تشمل أيسومري ألفا وبيتا، فإن أي مقرر يقترح إدراج المادة الكيميائية في الاتفاقية سوف ينطبق فقط على أيسومر غاما.
    Considerar si la medida reglamentaria firme justifica suficientemente la inclusión del producto químico en el anexo III, para lo que se tendrá en cuenta: UN النظر فيما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي يوفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي لتبرير إدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث، مع مراعاة:
    Tras una solicitud presentada por un representante, que habló en nombre de un grupo de países y que recibió el apoyo de muchos otros, los copresidentes del grupo de contacto presentaron una lista de los países que se oponían a la inclusión del producto químico. UN وبعد تقديم طلب من أحد الممثلين، متحدثاً نيابة عن مجموعة من البلدان ومدعوماً من العديد من الممثلين الآخرين، قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال قائمة بالدول التي تعارض إدراج المادة الكيميائية.
    Considerar si la medida reglamentaria firme justifica suficientemente la inclusión del producto químico en el anexo III, para lo que se tendrá en cuenta: UN النظر فيما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي يوفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي لتبرير إدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث، مع مراعاة:
    El Comité de Examen de Productos Químicos decidirá si formula una recomendación sobre la inclusión del producto químico en el anexo III del Convenio. Cuando la decisión sea la de recomendar la inclusión de un producto químico, se establecerá un grupo de redacción. El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones. UN وتقرر اللجنة ما إذا كانت ستقوم بالتوصية بإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية؛ وحين يتقرر التوصية بإدراج المادة الكيميائية، يتم إنشاء فريق صياغة، يقوم بإعداد مقترح داخلي ويعممه داخل فريق الصياغة للتعليق عليه.
    El Comité aceptó incluir los isómeros alfa y beta en las deliberaciones, aunque cualquier decisión de proponer la inclusión del producto químico en el Convenio sólo se referiría al lindano, el isómero gamma. UN ووافقت اللجنة على أنه يمكن إدراج ايزومرات ألفا وبيتا في المناقشات، على الرغم من أن أي قرار بإدراج المادة الكيميائية في الاتفاقية ينطبق فقط على الليندين، ايزومير جاما.()
    Si la información sobre las interacciones entre el cambio climático y el producto químico que se examina agrava las razones de preocupación y la necesidad de un control mundial, esta debe presentarse en el apartado sobre la declaración de preocupación (véase el anexo D, párrafo 2) de la propuesta de inclusión del producto químico de que se trate en los anexos A, B y/o C. UN 11 - إذا أضافت المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المادة الكيميائية قيد النظر مزيداً من الأسباب المثيرة للقلق، وأبرزت الحاجة إلى المراقبة العالمية، ينبغي عرضها في الفصل الخاص ببيان الإعراب عن القلق (أنظر المرفق دال، الفقرة 2) الوارد في الاقتراح بإدراج المادة الكيميائية في المرفقات ألف، وباء، و/أو جيم.
    Un representante explicó que desde siempre, su gobierno se había comprometido a garantizar el uso, la importación y exportación en condiciones de seguridad del amianto crisotilo y, por esa razón, se oponía a la inclusión del producto químico. UN 83 - وأوضح أحد الممثلين أن التزام حكومته الطويل الأمد بضمان سلامة استخدام واستيراد وتصدير أسبستوس الكريستل يعني أنها تعارض إدراج هذه المادة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more