Incluso tú vivirás con gran fuerza en el tiempo que te queda. | Open Subtitles | حتى أنت أن تظاهرت بالقوة في الوقت الذي تبقى لك |
Universidad, Nueva York, Incluso tú tienes tu estúpido trabajo de limpiar piscinas. | Open Subtitles | الكلية ، نيويورك حتى أنت لديك عمل تنظيف المسابح الغبي |
Esto es demasiado para una sola persona. - Incluso tú. | Open Subtitles | هذا الشيء كبير ليستطيع شخص بمفرده التعامل معه ، حتى أنت |
Creía que Incluso tú podrías hacerlo mejor que eso. | Open Subtitles | أعتقد بأن حتى أنتِ تستطيعين أن تفعلِ أفضل من ذلك |
Incluso tú te equivocas a veces. - Quiero hablar contigo. | Open Subtitles | أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي |
Bueno, no podemos salvar a todos. Incluso tú lo dijiste. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنك انقاذ الجميع حتى أنت قلت هذا |
Vamos, Incluso tú has de admitir que esto está pasando demasiado deprisa. | Open Subtitles | أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة |
Doctor, en una palabra ... una palabra muy sencillita que Incluso tú puedes entender. | Open Subtitles | في كلمة واحدة بسيطة حتى أنت يمكن أن تفهمها |
Nos hemos besado accidentalmente Incluso tú dijiste que eso fue un error porque tú tienes novia. | Open Subtitles | .أنا صديقتك قمنا بقبلة غير مقصودة, حتى أنت قلت أنها خطأ |
Incluso tú eres lo suficientemente inteligente como para saber que ni confirmar ni desmentir es lo mismo que confirmar que hay una reunión secreta en Omán. | Open Subtitles | حتى أنت ذكي لمعرفة أن عدم التأكيد والرفض هو مثل التأكيد أن هناك لقاء سري |
Mira, todos deberían estar con sus familias, Incluso tú. | Open Subtitles | أترى , ألجميع يجب أن يكون مع عائلته , حتى أنت |
# Cualquiera puede hacerlo, Incluso tú también | Open Subtitles | كلُ شخص يستطيعُ فعلها، حتى أنت |
Pero Incluso tú podrías aprender lo suficiente para burlarte de los cretinos en tu colegio. | Open Subtitles | لكن حتى أنت تستطيع أن تتعلم أن تكون أكثر دهاء من اولئك المشوهين في المدرسة |
Creo que la gente haría cualquier cosa para mantener la muerte alejada, Incluso tú. | Open Subtitles | أظن أن الناس قد تفعل أي شيء لتجنُّب الموت.. حتى أنت |
Qué lentos son los chicos. Incluso tú. | Open Subtitles | الشبان بطيئون جدا ، حتى أنت. |
Sin duda, Daphne, Incluso tú, puedes ver la diferencia entre, | Open Subtitles | حقاً " دافني " حتى أنت ترين الفرق بين الحساسية |
Vamos. Incluso tú tienes que admitir que era aburrido. | Open Subtitles | بربّكِ، حتى أنتِ عليكِ الإعتراف أنّه كان مُملاً. |
Pero ahora estás jugando a algo más. Incluso tú sabes eso. | Open Subtitles | لكن الان ان تلعبين شىء اخر حتى انت تعلمين هذا |
Todos mueren, Incluso tú. - Pronto, según escuché. | Open Subtitles | ستموتون جميعًا، حتى أنتَ قريبًا، اسمع ذلك |
Incluso tú, Simón. | Open Subtitles | حتى لك يا سمعان. |
Incluso tú, estoy segura. | Open Subtitles | حتي أنت ، أنا مُتأكدة |
Incluso tú te verías mal si una bala te hubiera atravesado. | Open Subtitles | حتى انتي ستبدين سيئه اذا ثقبت جسمك رصاصة |
Incluso tú. | Open Subtitles | حتي أنتِ |
- Incluso tú te ríes del Raisuli. - Esa mujer te domina. | Open Subtitles | (حتّى أنت تضحكُ من (الرّسولي لقد أُخِذ (الرّسولي) بتلك المرأة |