"indígena sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • للشعوب الأصلية المعني
        
    • الشعوب الأصلية على
        
    • للسكان اﻷصليين بشأن
        
    :: Se debería pedir al Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad que reactivara su labor sobre los indicadores UN :: ينبغي أن يُطلب إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي أن يعاود الاضطلاع بعمله بشأن المؤشرات
    Joji Carino, Grupo sobre indicadores del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad UN جوجي كارينيو، الفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي
    :: La OIT, la Secretaría del Convenio y el Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad deberían colaborar para buscar un consultor que se encargara de pulir la descripción de las ocupaciones UN :: ينبغي أن تتعاون منظمة العمل الدولية وأمانة الاتفاقية والمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، على إيجاد استشاري يُكلف بتحسين وصف المهن
    La jurisdicción Indígena sobre estas zonas autónomas varía. UN وتتنوع ولاية الشعوب الأصلية على هذه المناطق المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    La jurisdicción Indígena sobre estas zonas autónomas varía. UN وتتنوع ولاية الشعوب الأصلية على هذه المناطق المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    Mencionó la posibilidad de establecer un grupo científico consultivo Indígena sobre cuestiones específicas como la salud, la educación o las cuestiones relativas a la propiedad intelectual, y explicó que los miembros del Grupo de Trabajo examinarían más a fondo la propuesta en sus reuniones privadas. UN وأشارت إلى إمكانية إنشاء فريق علمي استشاري للسكان اﻷصليين بشأن مسائل محددة مثل الصحة والتعليم، أو المسائل المتعلقة بالملكية الفكرية، وشرحت أن هذا الاقتراح سيناقشه أيضا أعضاء الفريق العامل في اجتماعاتهم الخاصة.
    Al Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad: UN 23 - إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي:
    La Sra. Joji Carino dio la bienvenida a los participantes en nombre de Tebtebba Foundation y el Grupo de Trabajo sobre indicadores del Foro Internacional al Indígena sobre Biodiversidad. UN 6 - رحبت جوجي كارينيو بالمشاركين باسم مؤسسة تيبتيبا والفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي.
    El Foro Permanente acoge con satisfacción y apoya plenamente la realización de un seminario internacional de expertos sobre indicadores pertinentes a los pueblos indígenas y biodiversidad que organizará el grupo de trabajo sobre indicadores del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad bajo los auspicios del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en cooperación con el Foro Permanente. UN 22 - ويرحب المنتدى الدائم ويدعم تماما عقد حلقة خبراء دراسية دولية عن المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، على أن ينظمها الفريق العامل التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالمؤشرات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، برعاية أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وبالتعاون مع المنتدى.
    El Foro Permanente acoge con satisfacción y apoya plenamente la realización de un seminario internacional de expertos sobre indicadores pertinentes a los pueblos indígenas y biodiversidad que organizará el grupo de trabajo sobre indicadores del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad bajo los auspicios del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en cooperación con el Foro Permanente. UN 23 - يرحب المنتدى الدائم ويدعم تماما عقد حلقة خبراء دراسية دولية عن المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، على أن ينظمها الفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي برعاية اتفاقية التنوع البيولوجي وبالتعاون مع المنتدى.
    El Foro Permanente acogió con satisfacción la realización de un seminario internacional de expertos sobre indicadores pertinentes a los pueblos indígenas y la diversidad biológica, que organizará el grupo de trabajo sobre indicadores del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad bajo los auspicios del Convenio y el Foro Permanente. UN 16 - رحّب المنتدى الدائم بعقد الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن المؤشرات الخاصة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، التي من المقرر أن ينظمها الفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، برعاية الاتفاقية والمنتدى الدائم.
    En 2007 el Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad organizó un seminario internacional de expertos sobre los indicadores pertinentes para los pueblos indígenas, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en virtud del cual se propuso que el Convenio adoptara un conjunto de indicadores. UN 2 - وفي عام 2007، نظم المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي حلقة دراسية دولية للخبراء بشأن المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية واتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية. وفي ذلك الاجتماع،اقتُرحت مجموعة من المؤشرات لكي تعتمدها اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Distintos representantes del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, la OIT, la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad expusieron su interés en la elaboración de indicadores pertinentes para los pueblos indígenas. UN 7 - وأوضح ممثلو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمة العمل الدولية، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، اهتمامهم بوضع المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Asimismo, organizó el Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad, una plataforma para los delegados de los pueblos indígenas que asistían a la décima Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica de Nagoya, Japón, en noviembre de 2010, y colaboró estrechamente con organizaciones encargadas de cuestiones relacionadas con el medio ambiente y los derechos indígenas. UN واستضاف المركز أيضاً المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، وهو منبر لمندوبي الشعوب الأصلية الذين حضروا المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وعمل بصورة وثيقة مع المنظمات المهتمة بقضايا البيئة وحقوق الشعوب الأصلية.
    35. Seguiremos participando activamente en todo el proceso del Convenio sobre la Diversidad Biológica, a través del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad, en defensa y resguardo de la biodiversidad de nuestras tierras y territorios y continuamos pidiendo coherencia y no contradicción en la aplicación de los distintos instrumentos de Río y otros instrumentos locales, nacionales y regionales. UN 35- وسوف نواصل المشاركة بفعالية في كامل عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، وذلك من خلال المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، بغية حماية وصون التنوع البيولوجي في أراضينا وأقاليمنا، وندعو إلى ضمان التماسك والاتساق في تنفيذ شتى الصكوك التي اعتمدت في ريو، إضافة إلى الصكوك المحلية والوطنية والإقليمية الأخرى.
    :: El Centro colabora por conducto de su " Environmental Rights Fund for Indigenous Peoples " (Fondo para los derechos ambientales de los pueblos indígenas) y de la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad con el Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad en relación con la participación plena y efectiva de los pueblos indígenas en las reuniones pertinentes del Convenio sobre la Diversidad Biológica y sus órganos subsidiarios. UN :: ويتعاون المركز، عبر صندوق حقوق البيئة الخاصة بالشعوب الأصلية التابع له وشبكة نساء الشعوب الأصلية المعنية بالتنوع البيولوجي، مع المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي من أجل مشاركة الشعوب الأصلية الكاملة والفعالة في الاجتماعات ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وهيئاتها الفرعية.
    Ha sido significativo el apoyo a la participación de representantes indígenas en las reuniones del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad, en el marco de las reuniones del Convenio sobre la Diversidad Biológica y en las reuniones de otros Convenios Medioambientales así como la participación en las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وقد كان من الهام في هذا الصدد الدعم المقدم لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في اجتماعات المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، في إطار اجتماعات اتفاقية التنوع البيولوجي، وفي اجتماعات الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذا في اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    La jurisdicción Indígena sobre estas zonas autónomas varía. UN وتتنوع ولاية الشعوب الأصلية على هذه المناطق المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    La jurisdicción Indígena sobre estas zonas autónomas varía. UN وتتنوع ولاية الشعوب الأصلية على هذه المناطق المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    La jurisdicción Indígena sobre estas zonas autónomas varía. UN وتتنوع ولاية الشعوب الأصلية على هذه المناطق المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    La jurisdicción Indígena sobre estas zonas autónomas varía. UN وتتنوع ولاية الشعوب الأصلية على هذه المناطق المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    IV. Declaración de la Primera Confernecia Internacional Indígena sobre un Foro Permanente en las Naciones Unidas, Temuco, (Chile), 6 a 9 de mayo de 1997 UN رابعا- إعلان المؤتمر الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين بشأن إنشاء محفل دائم في منظومة اﻷمم المتحدة، تيموكو، شيلي، ٦-٩ أيار/مايو ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more