"indígenas y tribales en países" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصلية والقبلية في البلدان
        
    • اﻷصليين والقبليين في البلدان
        
    • الأصلية والقَبَلية في البلدان
        
    • اﻷصليين وشعوب القبائل في البلدان
        
    • الأصلية والشعوب القبلية في البلدان
        
    • الأصلية في البلدان
        
    • اﻷصليين والقبائل في البلدان
        
    • الأصليين والشعوب القبلية في
        
    También recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كما توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    También recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كما توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Guatemala se ha adherido al Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN واختتمت بقولها إن غواتيمالا انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    En este contexto, pregunta si el Brasil ha ratificado o tiene previsto ratificar el Convenio No. 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وفي هذا السياق، سألت عما إذا كانت البرازيل صدقت، أو تعتزم التصديق، على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Teniendo en cuenta el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    Teniendo en cuenta el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    Teniendo en cuenta el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre los pueblos indígenas y tribales en países independientes, UN وبمراعاة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    La Declaración cobrará importancia especial en los países donde residen pueblos indígenas, pero que no han ratificado el Convenio núm. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وسيكتسي الإعلان أهمية خاصة في البلدان التي تقطنها الشعوب الأصلية، والتي لم تصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio de la OIT Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio de la OIT Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio Nº 169 de la OIT, relativo a los pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    También se alienta al Estado Parte a que se remita, a guisa de orientación, al Convenio Nº 169 de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كما تشجع الدولة الطرف على الاسترشاد باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    El principal instrumento mundial relativo a los pueblos indígenas es el Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, ratificado solamente por un pequeño número de Estados. UN وأهم صك على الصعيد العالمي يتعلق بالشعوب الأصلية هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتصلة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة التي لم يصادق عليها سوى عدد قليل من الدول.
    Varios representantes de gobierno señalaron que en un instrumento internacional jurídicamente vinculante, el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, se reconocían ya los derechos colectivos de los pueblos indígenas. UN وأشار بعض الممثلين الحكوميين إلى أن الحقوق الجماعية للسكان الأصليين معترف بها بالفعل في صك دولي ملزم قانوناً هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Se señalaron a la atención las normas del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, según el cual se debía dar preferencia a métodos de reclusión distintos de las cárceles. UN وتم توجيه الاهتمام إلى المعايير الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة والتي ينبغي بمقتضاها تفضيل طرق أخرى للاحتجاز غير السجون.
    Consecuentemente, también se encuentra en el Congreso de la República, para su discusión en segunda lectura, el Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, 1989. UN ونتيجة لهذا، تجري حاليا مناقشة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ لعام ٩٨٩١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، وذلك تمهيدا لقراءتها القراءة الثانية في الكونغرس.
    87. El Comité observa que el Estado Parte indica que no ha ratificado el Convenio Nº 169 de la OIT relativo a los Pueblos indígenas y tribales en países Independientes dado que algunas de sus disposiciones son contrarias a su legislación interna. UN 87- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد ذكرت أنها لم تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقَبَلية في البلدان المستقلة، نظراً لأن بعض أحكامها تتعارض مع تشريعها المحلي.
    Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes Comercio UN ٧ - الاتفاقية المتعلقة بالسكان اﻷصليين وشعوب القبائل في البلدان المستقلة
    La experiencia obtenida en la aplicación del Convenio núm. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes ha confirmado la necesidad de consultas periódicas y de participación para conseguir un proceso de desarrollo nacional integrador que respete los derechos y aspiraciones de los pueblos indígenas. UN وقالت إن الخبرة المكتسبة في تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والشعوب القبلية في البلدان المستقلة أكدت الحاجة إلى التشاور بصورة منتظمة والمشاركة في تحقيق عملية إنمائية وطنية شمولية تراعي حقوق الشعوب الأصلية وتطلعاتها.
    El Brasil ha ratificado el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes y reconoce plenamente la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN كما صدقت البرازيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب والقبائل الأصلية في البلدان المستقلة، وهي تعترف اعترافا تاما بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Por ello, la Misión valora altamente que el Gobierno haya cumplido el compromiso de impulsar la aprobación del Convenio 169 de la OIT, sobre Pueblos indígenas y tribales en países Independientes. UN ١٠٩ - ولذا فإن البعثة تقدر للغاية وفاء الحكومة بالتزامها بالعمل على إقرار الاتفاقية ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية بشأن السكان اﻷصليين والقبائل في البلدان المستقلة.
    Guatemala ha ratificado el Convenio No. 169 de la OIT, sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, y se capacita a las mujeres indígenas en materia de derechos laborales. UN وأضافت أن غواتيمالا صادقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالسكان الأصليين والشعوب القبلية في البلدان المستقلة، وأن التدريب فيما يتعلق بحقوق العمل يقدم للنساء الأصليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more