"indemnizaciones por fallecimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعويضات الوفاة
        
    • التعويضات في حالات الوفاة
        
    En la sección VII se ofrece un resumen de la información sobre las indemnizaciones por fallecimiento y discapacidad. UN ويقدم الفرع سابعا معلومات موجزة عن تعويضات الوفاة والعجز.
    i) indemnizaciones por fallecimiento e invalidez 3 450 000 UN `١` تعويضات الوفاة والعجز ٠٠٠ ٤٥٠ ٣
    El saldo no utilizado se debió a que no fue necesario proveer fondos para indemnizaciones por fallecimiento e incapacidad, ya que existían recursos suficientes para cubrir las reclamaciones pendientes. UN 8 - يرجع الرصيد غير المنفـق في المقام الأول إلى عدم الالتـزام بأموال لسداد تعويضات الوفاة والعجز نتيجة لتوافر موارد كافية لتغطية المطالبات غير المسـددة.
    Los impagos a los contingentes de la AMISOM, los retrasos en las indemnizaciones por fallecimiento y la falta de progreso en los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes seguían siendo fuente de problemas. UN وأوضح أن ثمة مشاكل تنشأ عن عدم دفع البدلات المستحقة لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والتأخر في دفع تعويضات الوفاة وعدم إحراز تقدم في تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات ما زالت مسائل.
    6. Reafirma su resolución 52/177, de 18 de diciembre de 1997, y solicita al Secretario General que, por consiguiente, asegure que todo el personal uniformado desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz siga teniendo derecho a recibir indemnizaciones por fallecimiento y discapacidad durante todo su período de despliegue; UN 6 - تؤكد من جديد قرارها 52/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، وتبعا لذلك، تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يظل من حق جميع الأفراد النظاميين الذين يتم نشرهم في عمليات حفظ السلام الحصول على التعويضات في حالات الوفاة والعجز طوال فترة نشرهم؛
    6. Reafirma su resolución 52/177, de 18 de diciembre de 1997, y solicita al Secretario General que, por consiguiente, asegure que todo el personal uniformado desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz siga teniendo derecho a recibir indemnizaciones por fallecimiento y discapacidad durante todo su período de despliegue; UN 6 - تؤكد من جديد قرارها 52/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، وتبعا لذلك، تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يظل من حق جميع الأفراد النظاميين الذين يتم نشرهم في عمليات حفظ السلام الحصول على التعويضات في حالات الوفاة والعجز طوال فترة نشرهم؛
    i) indemnizaciones por fallecimiento o invalidez UN ' ١ ' تعويضات الوفاة والعجز
    indemnizaciones por fallecimiento e invalidez UN تعويضات الوفاة والعجز
    indemnizaciones por fallecimiento e invalidez UN تعويضات الوفاة والعجز
    indemnizaciones por fallecimiento e invalidez 1 500,0 UN تعويضات الوفاة والعجز ٥٠٠,٠ ١
    ii) indemnizaciones por fallecimiento o invalidez - UN `٢` تعويضات الوفاة أو العجز
    indemnizaciones por fallecimiento o invalidez UN تعويضات الوفاة والعجز
    indemnizaciones por fallecimiento o invalidez UN تعويضات الوفاة والعجز
    indemnizaciones por fallecimiento e invalidez - UN تعويضات الوفاة والعجز -
    20. En las estimaciones de gastos se prevén indemnizaciones por fallecimiento e invalidez por un total de 3.450.000 dólares (anexo V, párr. 23); no se ha proporcionado información adicional respecto de la base utilizada para dicha previsión. UN ٠٢ - وتغطي تقديرات التكاليف تعويضات الوفاة والعجز بما مقداره ٠٠٠ ٤٥٠ ٣ دولار )المرفق الخامس، الفقرة ٢٣(؛ ولم تقدم معلومات إضافية عن اﻷساس الذي بني عليه هذا الاعتماد.
    En la partida del presupuesto correspondiente a indemnizaciones por fallecimiento o discapacidad, al 31 de diciembre de 1999, se habían pagado 337.963 dólares por 15 reclamaciones, lo que dejaba un saldo de 2.975.453 dólares en obligaciones por liquidar y cinco reclamaciones pendientes. UN 9 - وتحت بند تعويضات الوفاة والعجز في الميزانية، وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، جرى وضع مبلغ 963 337 دولارا لتسوية 15 مطالبة، ونجم عن ذلك وجود رصيد من الالتزامات غير المصفاة قيمته 453 975 2 دولار، و5 مطالبات لم يفرغ بعد من تجهيزها.
    6. Reafirma su resolución 52/177, de 18 de diciembre de 1997, y solicita al Secretario General que, por consiguiente, asegure que todo el personal uniformado desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz siga teniendo derecho a recibir indemnizaciones por fallecimiento y discapacidad durante todo su período de despliegue; UN 6 - تؤكد من جديد قرارها 52/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، تبعا لذلك، استمرار أهلية جميع الأفراد النظاميين المنتشرين في عمليات حفظ السلام في الحصول على تعويضات الوفاة والعجز طوال فترة نشرهم؛
    indemnizaciones por fallecimiento o discapacidad UN سابعا - تعويضات الوفاة والعجز
    El Comité Especial recuerda el párrafo 6 de la sección II de la resolución 64/269 de la Asamblea General, en el que la Asamblea reafirmó su resolución 52/177 y solicitó al Secretario General que, por consiguiente, asegurara que todo el personal uniformado desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz siguiera teniendo derecho a recibir indemnizaciones por fallecimiento y discapacidad durante todo su período de despliegue. UN 266 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 64/269، التي أكدت فيها من جديد قرارها 52/177 وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، تبعا لذلك، أن يظلّ من حق جميع الأفراد النظاميين الذين يتم نشرهم في عمليات حفظ السلام الحصول على التعويضات في حالات الوفاة والعجز طوال فترة نشرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more