"independiente e identificable" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستقل وقائم بذاته
        
    • منفصل وقائم بذاته
        
    • مستقﻻ وقائما بذاته
        
    • منفصﻻ قائما بذاته
        
    • مستقﻻ قائما بذاته
        
    • مستقل ومتميز
        
    PARA PROYECTOS SOBRE LA MANERA DE ESTABLECER A LA OFICINA EN TANTO QUE ENTIDAD independiente e identificable UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته إضافـة
    PARA PROYECTOS SOBRE LA MANERA DE ESTABLECER A LA OFICINA EN TANTO QUE ENTIDAD independiente e identificable UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته إضافـة
    Si bien la UNOPS era una entidad independiente e identificable dentro de las Naciones Unidas, era importante reconocer los estrechos vínculos que seguían uniendo al PNUD con la UNOPS. UN وأردف بقوله إنه رغم أن المكتب كيان منفصل وقائم بذاته ضمن منظومة الأمم المتحدة، فمن المهم التسليم بوجود صلة وثيقة ومستمرة بين البرنامج والمكتب.
    Si bien la UNOPS era una entidad independiente e identificable dentro de las Naciones Unidas, era importante reconocer los estrechos vínculos que seguían uniendo al PNUD con la UNOPS. UN وأردف بقوله إنه رغم أن المكتب كيان منفصل وقائم بذاته ضمن منظومة الأمم المتحدة، فمن المهم التسليم بوجود صلة وثيقة ومستمرة بين البرنامج والمكتب.
    Constituye una entidad independiente e identificable de las Naciones Unidas, pero no un organismo separado. UN إنه كيان لﻷمم المتحدة مستقل وقائم بذاته ولكنه ليس وكالة منفصلة.
    b) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته (DP/1994/62)،
    La Comisión Consultiva observa que las operaciones financieras de la OSPNU se regirán por su propio Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera detallada a fin de cumplir el objetivo de que la Oficina sea una entidad independiente e identificable. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن العمليات المالية لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة سوف تنظمها اﻷنظمة والقواعد المالية الخاصة بالمكتب تحقيقا لهدف تحويل مكتب خدمات المشاريع الى كيان مستقل وقائم بذاته.
    Pidió además que el Administrador preparase un informe sobre el papel y las funciones precisas de la Comisión de Coordinación de la Gestión propuesta, y que el Director Ejecutivo de la OSP informara, por intermedio de la Comisión Consultiva, acerca de la manera de establecer la Oficina de Servicios para Proyectos como entidad independiente e identificable y de aumentar la transparencia de sus operaciones. UN وطلب أيضا أن يقدم مدير البرنامج تقريرا عن الدور والوظائف المحددة للجنة التنسيق اﻹداري المقترحة، وأن يقدم المدير التنفيذي لمكتب خدمات الدعم تقريرا، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بشأن طرق إقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته وزيادة وضوح عملياته.
    16. De conformidad con la decisión 94/12 de la Junta Ejecutiva, el Director Ejecutivo de la OSP presentó su informe DP/1994/62, de 12 de agosto de 1994, sobre la manera de establecer la Oficina de Servicios para Proyectos como entidad independiente e identificable. UN ١٦ - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٢، قدم المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع تقريره DP/1994/62، المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، بشأن طرق إقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته.
    El grupo de trabajo conjunto PNUD-OSP sobre esta cuestión reconoció que no se podrá establecer a la OSPNU como entidad independiente e identificable si no se modifican también las normas sobre actividades operativas de la OSPNU. UN ويقر الفريق العامل المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومكتب خدمات المشاريع، المعني بهذا الموضوع، بأن إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته أمر لا يمكن إنجازه من دون أن تواكبه كذلك بعض التغييرات على تلك النظم.
    b) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته (DP/1994/62)؛
    3. Autoriza al Administrador y al Director Ejecutivo a que prosigan con la aplicación de la decisión 94/12, para lo cual deberán tomar todas las medidas necesarias para establecer una Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas autofinanciada que deberá convertirse en una entidad independiente e identificable a partir del 1º de enero de 1995; UN ٣ - يأذن لمدير البرنامج والمدير التنفيذي بالمضي قدما في تنفيذ المقرر ٩٤/١٢، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة ﻹنشاء مكتب خدمات مشاريع ذاتي التمويل تابع لﻷمم المتحدة، يتحول إلى كيان منفصل وقائم بذاته ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    3. Autoriza al Administrador y al Director Ejecutivo a que prosigan con la aplicación de la decisión 94/12, para lo cual deberán tomar todas las medidas necesarias para establecer una Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas autofinanciada que deberá convertirse en una entidad independiente e identificable a partir del 1º de enero de 1995; UN ٣ - يأذن لمدير البرنامج والمدير التنفيذي بالمضي قدما في تنفيذ المقرر ٩٤/١٢، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة ﻹنشاء مكتب خدمات مشاريع ذاتي التمويل تابع لﻷمم المتحدة، يتحول إلى كيان منفصل وقائم بذاته ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    c) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Grupo Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos: papel, composición y funciones (DP/1994/62/Add.1); UN )ج( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - الفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع: دوره وتكوينه ووظائفه )DP/1994/62/Add.1(؛
    e) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Desglose de las estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995 para la Oficina de Servicios para Proyectos (DP/1994/62/Add.3). UN )ﻫ( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - تفصيل تقديرات الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )DP/1994/62/Add.3(؛
    En su actual situación de entidad independiente e identificable, las relaciones de la nueva UNOPS con el PNUD se han modificado radicalmente en relación con la época en que era una división del PNUD. UN ١ - تغيرت العلاقة الجديدة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع مركزه الحالي ككيان مستقل ومتميز مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تغيرا جذريا من وقت أن كان شعبة ضمن البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more