Respuestas recibidas de gobiernos y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | الردود الواردة من الحكومات والمكتب المستقل للقضايا الإنسانية |
Respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل للقضايا الإنسانية |
También invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en cooperación con las organizaciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | ودعت أيضا المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة وزيادة تعزيز أنشطته بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
También invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en colaboración con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas. | UN | ودعت الجمعية العامـة أيضـا المكتــب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية. |
Respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية |
afrenta a nuestra humanidad común. " Comisión Independiente sobre Cuestiones Humanitarias Internacionales, Indigenous Peoples: A Global Quest for Justice, 1987 | UN | اللجنة المستقلة المعنية بالقضايا الإنسانية الدولية، الشعوب الأصلية: سعي عالمي من أجل العدالة، 1987 |
La Asamblea pidió al Secretario General que se mantuviera en contacto con los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, incluida la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias, y que le presentara un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقى على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين. |
Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | المكتب المستقل للقضايا الإنسانية |
5. Invita a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiga e intensifique sus actividades, incluida su cooperación con el sistema de las Naciones Unidas; | UN | " 5 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع منظومة الأمم المتحدة؛ |
En tal sentido, su delegación acoge con beneplácito el papel positivo desempeñado por la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias y confía en que contribuirá a asegurar un seguimiento constructivo de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفده بالدور الإيجابي الذي يضطلع به المجلس المستقل للقضايا الإنسانية ويأمل أن يسهم في إجراء متابعة بناءة لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Por último, las respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias sobre el nuevo orden humanitario internacional figuran en el anexo del informe. | UN | وأخيرا ترد في مرفق هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل للقضايا الإنسانية على النظام الإنساني الدولي الجديد. |
La Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | المكتب المستقل للقضايا الإنسانية |
Desde su creación en 1988, la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias ha participado en la promoción del nuevo orden humanitario internacional. | UN | 1 - يشارك المكتب المستقل للقضايا الإنسانية منذ إنشائه عام 1988 في تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد. |
La Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias acoge con beneplácito la importancia que da el Secretario General a la necesidad de fomentar una " cultura de cumplimiento " en la esfera del derecho humanitario internacional y el derecho de los derechos humanos. | UN | 1 - يرحب المكتب المستقل للقضايا الإنسانية بالأهمية التي يعلِّقها الأمين العام عن الحاجة إلى تعزيز " ثقافة الامتثال " في ميدان القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
También invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en colaboración con los gobiernos y las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضا المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية وزيادة تعزيز هذه اﻷنشطة. |
OFICINA Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية |
Hasta el 1ºde octubre de 1998, se habían recibido observaciones de los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina, Mónaco, los Países Bajos y Jordania, y de la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias. | UN | أكتوبر ١٩٩٨، وردت تعليقات على هذا الموضوع من حكومات اﻷردن، والبوسنة والهرسك، وموناكو وهولندا ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية. |
Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية |
La Asamblea invitó a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara su función esencial de complementar la labor de la Comisión Independiente y alentó a la comunidad internacional a que hiciera aportaciones sustanciales y periódicas a las actividades humanitarias internacionales para promover un nuevo orden humanitario. | UN | ودعت الجمعية العامة المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية الى مواصلة الاضطلاع بدوره اﻷساسي في متابعة أعمال اللجنة المستقلة وزيادة تعزيزه، وشجعت المجتمع الدولي على أن يسهم إسهاما جوهريا ومنتظما في اﻷنشطة اﻹنسانية الدولية الرامية الى تعزيز إنشاء نظام إنساني دولي جديد. |
La Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias está fomentando, al mismo tiempo, la aplicación de recomendaciones fundamentales formuladas por el órgano que le precedió, la Comisión Independiente sobre Cuestiones Humanitarias Internacionales. | UN | ويقوم المكتب في الوقت نفسه، بتعزيز تنفيذ توصيات حاسمة قدمتها الهيئة التي سبقته: اللجنة المستقلة المعنية بالقضايا الإنسانية الدولية. |
Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias | UN | المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية الدولية |
Asimismo, cuando se estableció la Comisión Independiente sobre Cuestiones Humanitarias Internacionales, el Pakistán tuvo el honor de ser el primer país que anunció su apoyo a la Comisión y, posteriormente, al mecanismo de seguimiento que estableció al final de su mandato (la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias). | UN | 2 - وعلى نحو مماثل، عندما شُكلت الهيئة المستقلة الخاصة بالقضايا الإنسانية في العالم، تشرفت باكستان بأن تكون أول بلد يعلن تأييده للهيئة ومن بعد، لآلية المتابعة التي أنشأتها في نهاية ولايتها (أي المكتب المستقل للقضايا الإنسانية). |