"independientes sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستقلين المعني
        
    • المستقلة بشأن
        
    • مستقلة بشأن
        
    • بصورة مستقلة من
        
    • مستقلين بشأن
        
    • المستقلين المعنيين
        
    • المستقلين بشأن تنفيذ
        
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados independientes sobre la realización de una operación UN بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع
    Declaración de los Jefes de Estado de los países miembros de la Comunidad de Estados independientes sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN البيان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بشأن مكافحة الإرهاب الدولي
    La Junta decidió que estudiaría los obstáculos para el desarrollo sostenible en esos ámbitos y haría recomendaciones independientes sobre la manera de superarlos. UN وقرر المجلس أن يفحص عوائق التنمية المستدامة في تلك المجالات وأن يقدم توصيات مستقلة بشأن كيفية تذليلها.
    Después de que los consultores efectuaron investigaciones independientes sobre la exactitud de ese cuadro, el Grupo, como habían hecho otros grupos, lo aceptó. UN وبعد أن تحقق الخبراء الاستشاريون بصورة مستقلة من دقة هذا الجدول، أعلن الفريق قبوله بالاشتراك مع أفرقة أخرى(13).
    La FAO convocó también una reunión de un grupo de trabajo técnico de expertos independientes sobre la gestión de la capacidad pesquera en La Jolla, Estados Unidos, el mes de abril de 1998. UN ٢٢٣ - كما عقدت منظمة اﻷغذية والزراعة اجتماعا لفريق عامل تقني مؤلف من خبراء مستقلين بشأن إدارة قدرات صيد اﻷسماك في لا جوللا، الولايات المتحدة، في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN " فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    El Grupo pide la revitalización de la labor del Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y de su función central de movilizar la voluntad política necesaria para aplicar con éxito la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وقالت إن المجموعة تدعو إلى تنشيط عمل فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ودوره المركزي في حشد الإرادة السياسية اللازمة للنجاح في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل.
    El grupo de los eminentes expertos independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban celebró su segunda reunión en Ginebra del 21 al 23 de febrero de 2005. UN 16 - وعقد فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان اجتماعه الثاني في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005.
    El grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban no celebró su tercera reunión durante el período entre sesiones. UN 51 - ولم يعقد فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان اجتماعه الثالث خلال الفترة الواقعة بين الدورات.
    También es lamentable que el Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y al Programa de Acción de Durban no haya celebrado ninguna reunión durante el periodo al que se refiere el informe, y la SADC espera que ello no repercuta en los progresos en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ومن المؤسف أيضاً أن فريق كبار الخبراء المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان لم يلتقوا خلال الفترة التي شملها التقرير، ويأمل المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي أن ذلك لن يعوق التقدم في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    i) Pedir al Secretario General que proporcione los recursos necesarios para el cumplimiento eficaz de los mandatos del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y del grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN ' 1` تطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد الضرورية من أجل التنفيذ الفعال لولايات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دوربان، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وفريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان،
    - Convención de la Comunidad de Estados independientes sobre la extradición de personas condenadas para el cumplimiento de sentencias, 1998. UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة بشأن تسليم المجرمين المدانين بغرض قضاء العقوبات الصادرة في حقهم، 1998.
    Recientemente se concluyó un acuerdo de colaboración entre los Estados miembros de la Comunidad de Estados independientes sobre la protección de los participantes en causas penales. UN وقد وضع مؤخرا في صيغته النهائية، اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بشأن حماية المشاركين في المحاكمات الجنائية.
    :: Contactos operacionales diarios con las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados independientes sobre la coordinación de las patrullas conjuntas UN :: إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن تنسيق الدوريات المشتركة
    Las libertades son el derecho de tomar decisiones independientes sobre la salud de uno, es decir la libertad con respecto a la interferencia del Estado. UN فالحريات تشمل الحق في اتخاذ المرء قرارات مستقلة بشأن صحته أي بدون تدخّل من الدولة.
    Realizar estudios independientes sobre la discriminación; UN إنجاز دراسات مستقلة بشأن التمييز؛
    Después de que los consultores efectuaron investigaciones independientes sobre la exactitud de ese cuadro, el Grupo, como habían hecho otros grupos, lo aceptó13. UN وبعد أن تحقق الخبراء الاستشاريون بصورة مستقلة من دقة هذا الجدول، أعلن الفريق قبوله بالاشتراك مع أفرقة أخرى(13).
    a) Un grupo especial de expertos debería aportar un análisis y conocimientos técnicos independientes sobre la crisis económica y financiera mundial y sus consecuencias para el desarrollo, que sirvieran de base a los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales para formular sus políticas en este ámbito; UN (أ) ينبغي أن يقدم فريق الخبراء المخصص خبرة وتحليلا فنيين مستقلين بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية، بحيث يمكن أن تستفيد منهما الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغير ذلك من المؤسسات الدولية في صياغة سياساتها بشأن هذا الموضوع؛
    El ACNUDH prestó servicios de secretaría en las reuniones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, así como en las reuniones de los eminentes expertos independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 18 - وقدمت المفوضية الخدمات لاجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنـفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، بالإضافة إلى اجتماعات الخبراء البارزين المستقلين المعنيين بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Observaciones de los eminentes expertos independientes sobre la UN آراء مجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more