"indicadas en ese párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنصوص عليها في تلك الفقرة
        
    • المدرجة في تلك الفقرة
        
    Reitera la posición adoptada por su delegación en el período de sesiones anterior en lo que respecta al vigésimo primer párrafo del preámbulo, e insiste en que las palabras " tomando nota " no significan que todas las organizaciones indicadas en ese párrafo respalden el enfoque o la noción de terrorismo, a pesar de todo el respeto que merece cualquier esfuerzo para erradicar el flagelo del terrorismo. UN وأكد الموقف الذي اتخذه وفده في الدورة السابقة فيما يتعلق بالفقرة الحادية والعشرين من الديباجة، قائلا إن كلمتي " يحيط علما " لا تعنيان إقرار النهج الذي تتبعه جميع المنظمات المدرجة في تلك الفقرة إزاء الأرهاب، أو مفهومها له، وذلك مع كل احترام واجب لأي جهود تبذل في سبيل القضاء على بلاء الإرهاب.
    El Sr. Bahaei Hamaneh (República Islámica del Irán) dice que, si bien su delegación se unirá al consenso sobre el proyecto de resolución, desea expresar una reserva en relación con la referencia a la Organización del Tratado del Atlántico Norte en el vigésimo primer párrafo del preámbulo, debido a que, a diferencia de las demás organizaciones indicadas en ese párrafo, se trata de una organización militar. UN 24 - السيد بهائي هماني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه على الرغم من أن وفده سينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، فإن وفده يود الإعراب عن تحفظه بشأن الإشارة إلى منظمة حلف شمال الأطلسي في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة، بسبب أن هذه المنظمة هي منظمة عسكرية، بخلاف المنظمات الأخرى المدرجة في تلك الفقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more