"indicador de resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤشر المحصلة
        
    • مؤشر النتيجة
        
    • مؤشر الناتج
        
    • مؤشر الأداء
        
    • مؤشر من مؤشرات الأداء
        
    • مؤشر نتائج
        
    • مؤشر من مؤشرات نواتج
        
    indicador de resultados 4: Existen redes locales de prestación de servicios financieros UN مؤشر المحصلة 4: وجود شبكات محلية من مقدمي الخدمات المالية
    indicador de resultados 6: Número de países en que los gobiernos locales apoyados por el Fondo han recibido donaciones basadas en el desempeño UN مؤشر المحصلة 6: عدد البلدان التي تتلقى حكوماتها المحلية المدعومة من الصندوق منحا على أساس الأداء
    indicador de resultados 1: Aumento de la capacidad de los gobiernos para apoyar un entorno normativo propicio para un sector financiero inclusivo UN مؤشر المحصلة 1: زيادة قدرة الحكومات على تهيئة بيئة سياسات تفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    indicador de resultados 1: Medida en que los proveedores de servicios financieros mejoran su captación de clientes UN مؤشر النتيجة 1: مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية من إمكانية وصولهم إلى العملاء
    indicador de resultados 5: Medida en que los proveedores de servicios financieros mejoran la calidad de su cartera UN 64 في المائة مؤشر النتيجة 5: مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية لنوعية حافظتهم
    indicador de resultados 4: " Durabilidad de los resultados " , dimensión del producto - Medidas apreciables para desarrollar las capacidades de mecanismos institucionales, gestión de los conocimientos, liderazgo y rendición de cuentas, en la esfera de concentración pobreza y ODM UN مؤشر الناتج 4: بعد ناتج " " ديمومة النتائج " " - تدابير هامة لتنمية القدرات على اتخاذ ترتيبات مؤسسية، وإدارة المعارف، والقيادة، والمساءلة في مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Cada resultado debería estar asociado con una medida (indicador de resultados) y una explicación del proceso de mediciones para facilitar las actividades de supervisión. UN وينبغي أن ترتبط كل نتيجة بمعيار يسمح بقياسها (مؤشر الأداء)، وبشرح لعملية القياس لتسهيل أنشطة الرصد.
    indicador de resultados 2: Aumento de la capacidad de las autoridades reguladoras y de supervisión para elaborar un marco jurídico propicio para un sector financiero inclusivo UN مؤشر المحصلة 2: زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني يفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    indicador de resultados 3: Existen planes de acción controlados por los gobiernos nacionales y los donantes para apoyar la creación de sectores financieros inclusivos UN مؤشر المحصلة 3: وجود خطط عمل تتبناها الحكومات والجهات المانحة على الصعيد الوطني تدعم بناء قطاعات مالية شاملة
    indicador de resultados 10: Porcentaje de mujeres. UN مؤشر المحصلة 10: النسبة المئوية للنساء
    indicador de resultados 7: Número de países en que los donantes, de manera independiente, adoptan estrategias de desarrollo local o innovaciones de desarrollo local apoyadas por el FNUDC en sus programas, o suscriben un programa conjunto con el Fondo o le prestan apoyo UN مؤشر المحصلة 7: عدد البلدان حيث تعتمد الجهات المانحة بشكل مستقل استراتيجيات للتنمية المحلية مدعومة من الصندوق أو ابتكارات في برامجها الخاصة، أو حيث تنخرط في برنامج مشترك مدعوم من الصندوق وتدعمه
    indicador de resultados 7: Aumento de la sostenibilidad de los intermediarios financieros apoyados por el Fondo que prestan servicios a familias de bajos ingresos UN مؤشر المحصلة 7: زيادة استدامة الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية المنخفضة الدخل
    indicador de resultados 8: Aumento de la eficiencia de los intermediarios financieros apoyados por el Fondo que prestan servicios a familias de bajos ingresos UN مؤشر المحصلة 8: زيادة كفاءة الوسطاء الماليين المدعومين من الصندوق الذين يقدمون الخدمات إلى الأسر المعيشية المنخفضة الدخل
    indicador de resultados 7: Medida en que se mejora el entorno normativo nacional para la protección de los clientes UN مؤشر النتيجة 7: مدى تحسن بيئة السياسات الوطنية لحماية العميل
    indicador de resultados 10: Medida en que los donantes apoyan el enfoque del FNUDC sobre los sistemas de financiación UN مؤشر النتيجة 10: مدى دعم الجهات المانحة لنهج الصندوق المتعلق بالنظم المالية
    indicador de resultados 1: Porcentaje de los gobiernos locales seleccionados que, como resultado del apoyo prestado por el FNUDC, han mejorado sus planes y presupuestos. UN مؤشر النتيجة 1: النسبة المئوية من السلطات المحلية المستهدفة التي، نتيجةً للدعم المقدم من الصندوق، حسَّنت خططها وميزانياتها
    indicador de resultados 2: Porcentaje de los gobiernos locales seleccionados que, como resultado del apoyo prestado por el FNUDC, han mejorado su capacidad de ejecución. UN 84 في المائة مؤشر النتيجة 2: النسبة المئوية من الحكومات المحلية المستهدفة التي، نتيجةً للدعم المقدم من الصندوق، حسنت قدراتها على التنفيذ
    indicador de resultados 3: Porcentaje de los gobiernos locales seleccionados que, como resultado del apoyo prestado por el FNUDC, administran sus recursos con mayor transparencia. UN مؤشر النتيجة 3: النسبة المئوية من الحكومات المحلية المستهدفة التي، نتيجةً للدعم المقدم من الصندوق، تدير مواردها بشفافية أكبر
    indicador de resultados 4: " Durabilidad de los resultados " , dimensión del producto - Medidas apreciables para desarrollar las capacidades de mecanismos institucionales, gestión de los conocimientos, liderazgo y rendición de cuentas, en la esfera de concentración gobernanza democrática UN مؤشر الناتج 4: بعد ناتج " " ديمومة النتائج " " - تدابير هامة لتنمية القدرات على اتخاذ ترتيبات مؤسسية، وإدارة المعارف، والقيادة، والمساءلة في مجال التركيز على الحكم الديمقراطي
    indicador de resultados 4: " Durabilidad de los resultados " , dimensión del producto - Medidas apreciables para desarrollar las capacidades de mecanismos institucionales, gestión de los conocimientos, liderazgo y rendición de cuentas, en la esfera de concentración prevención de crisis y recuperación UN مؤشر الناتج 4: بعد ناتج " " ديمومة النتائج " " - تدابير هامة لتنمية القدرات على اتخاذ ترتيبات مؤسسية، وإدارة المعارف، والقيادة، والمساءلة في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها
    indicador de resultados - nombre (abreviado) UN اسم مؤشر الأداء (الاسم المختصر)
    c) Se elaboró una hoja metodológica para cada indicador de resultados, a fin de que todo uso del indicador pueda notificarse y verificarse; UN (ج) أعدت صحيفة منهجية لكل مؤشر من مؤشرات الأداء لضمان إمكانية الإبلاغ عن أي استخدام للمؤشر والتحقق منه؛
    Por tanto, no se ha incluido ningún indicador de resultados para este elemento. UN ولذلك لم يدرج أي مؤشر نتائج لهذا العنصر.
    Utilizando este sistema de calificación, la evaluación de los resultados con arreglo al indicador de resultados de cada marco de resultados estratégicos se calcula dividiendo el número total de proyectos incluidos en la categoría " satisfactorio " y " superior a la meta " por el número total de proyectos que presentan informes con arreglo al indicador. UN وباستخدام نظام التقييم هذا، يُحدد الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها " مُرضية " و " تجاوزت الأهداف المحددة " على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more