"indicadores básicos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا
        
    • المؤشرات الأساسية المتعلقة
        
    • مؤشرات أساسية لتكنولوجيا
        
    • بالمؤشرات الأساسية
        
    • المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا
        
    La puesta a disposición del público de una base de datos con los indicadores básicos de las TIC. UN :: وضع قاعدة بيانات عن المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للجمهور.
    ii) Aumento del número de indicadores básicos de las tecnologías de la información y las comunicaciones que son objeto de medición por parte de todos los países miembros UN ' 2` زيادة عدد المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بقياسها جميع البلدان الأعضاء
    ii) Aumento del número de indicadores básicos de las tecnologías de la información y las comunicaciones que son objeto de medición por parte de todos los países miembros UN ' 2` زيادة عدد المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بقياسها جميع البلدان الأعضاء
    En el taller se deliberó sobre los indicadores básicos de tecnología de la información y las comunicaciones y sobre los retos que plantea la valoración de esta tecnología en la región de Asia y el Pacífico. UN وجرت خلال حلقة العمل مداولات بشأن المؤشرات الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتحديات المتصلة بقياس هذا النوع من التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    2004-2005: 0 indicadores básicos de TIC medidos UN الفترة 2004-2005: لم يتم قياس أي مؤشرات أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La Asociación había efectuado un inventario mundial de los indicadores de TIC establecidos, había convenido en una lista de indicadores básicos de TIC y directrices metodológicas, y había organizado varios talleres. UN وأجرت هذه الشراكة استعراضاً عالمياً لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تم جمعها، واتفقت على قائمة بالمؤشرات الأساسية والمبادئ التوجيهية المنهجية في هذه التكنولوجيا، وعقدت حلقات تدريبية عديدة.
    ii) Aumento del número de indicadores básicos de la TIC medidos por todos los países miembros UN ' 2` زيادة عدد المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقوم بقياسها جميع البلدان الأعضاء.
    La lista de indicadores básicos de TIC es un punto de referencia fundamental para la formulación y evaluación de políticas sobre las TIC para el desarrollo. UN وتمثل قائمة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مرجعا أساسيا لصياغة وتقييم السياسات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Lista de indicadores básicos de TIC UN ثالثا - قائمة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La publicación de la Asociación titulada indicadores básicos de TIC ofrece definiciones de los indicadores y preguntas modelo para la reunión de datos. UN ويوفر منشور الشراكة المعنون المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعاريف هذه المؤشرات وأسئلة نموذجية لجمعها.
    El indicador HH7 es uno de los más demandados entre los indicadores básicos de TIC. UN أما المؤشر س-7 فهو أحد المؤشرات التي تحظى بأكبر قدر من الطلب من بين المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ii) Mayor número de países miembros que utilizan los indicadores básicos de TIC desarrollados por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo para medir la sociedad de la información UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تستخدم المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لقياس مجتمع المعلومات
    ii) Mayor número de países miembros que utilizan los indicadores básicos de TIC desarrollados por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo para medir la sociedad de la información UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تستخدم المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لقياس مجتمع المعلومات
    Todas las organizaciones miembros de la Asociación recomiendan la lista de indicadores básicos de TIC como base para la reunión de estadísticas de TIC que sean comparables a nivel internacional. UN 10 - وتوصي جميع المنظمات الأعضاء في الشراكة باستخدام القائمة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأساس لجمع إحصاءات قابلة للمقارنة على المستوى الدولي.
    Varios países ya han integrado la lista de indicadores básicos de TIC propuesta en sus encuestas de hogares y de empresas. UN 12 - وقد أدرج عدد من البلدان قائمة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن دراساتها الاستقصائية الحالية للأسر المعيشية والأعمال.
    b) Hacer suya la lista de indicadores básicos de TIC contenida en el anexo II del presente informe; y UN (ب) أن تقر قائمة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في المرفق الثاني لهذا القرير؛
    Los indicadores básicos de TIC en la actividad gubernamental son la adición más reciente a la lista básica de la Asociación y todavía no se han probado ampliamente. UN 35 - وتشكل المؤشرات الأساسية المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أداء المهام الحكومية أحدث إضافة إلى القائمة الأساسية التي وضعتها الشراكة، ولم تُختبر حتى الآن على نطاق واسع.
    El número de países que han presentado información sobre los indicadores básicos de los progresos realizados a nivel nacional ha ido aumentando constantemente en los últimos años (gráfico 1). UN 8 - وفي السنوات الأخيرة، ازداد بإطراد عدد البلدان التي قدمت تقارير عن المؤشرات الأساسية المتعلقة بالتقدم الذي تحرزه (الشكل 1). الشكل 1
    Estimación para 2006-2007: 5 indicadores básicos de TIC medidos UN تقديرات الفترة 2006-2007: 5 مؤشرات أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تم قياسها
    En el ámbito de la educación formal, los datos de los cuestionarios unificados de indicadores básicos de bienestar (QUIBB) muestran que, durante el período 2003-2005, la proporción de mujeres rurales que vivían a menos de 30 minutos de un centro de enseñanza secundaria pasó del 12% al 64% gracias a la construcción de nuevos centros. UN وفي مجال التعليم الرسمي تشير بيانات الاستقصاءات القائمة على الاستبيانات الموحدة المتعلقة بالمؤشرات الأساسية للرفاهية إلى أن نسبة الريفيات المقيمات على مسافة أقل من نصف ساعة من المدرسة الثانوية ارتفعت، في الفترة 2003-2005، من 12 في المائة إلى 64 في المائة، بفضل إقامة منشآت جديدة للتعليم الثانوي.
    i) Servicios de asesoramiento: ejecución del Plan de Acción Regional para Construir la Sociedad de la Información (incluida la promoción de los indicadores básicos de TIC como seguimiento del Programa de Túnez); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات (بما في ذلك تطوير المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، متابعة لجدول أعمال تونس)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more