Evaluación y estrategia para todos los asentamientos humanos, que comprenda los indicadores urbanos y rurales; | UN | التقييم والاستراتيجية لجميع المستوطنات البشرية، بما في ذلك المؤشرات الحضرية والريفية؛ |
indicadores urbanos y de la vivienda: informe del Director Ejecutivo | UN | المؤشرات الحضرية والسكنية: تقرير المدير التنفيذي |
Durante el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II, se aplicaron los indicadores urbanos y de vivienda en unos 113 países. | UN | فأثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني ، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلداً . |
Durante el proceso preparatorio de Hábitat II, se aplicaron los indicadores urbanos y de vivienda en unos 113 países. | UN | فأثناء العملية التحضيرية للموئل الثاني، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلدا . |
Informe de la Reunión del Grupo de Expertos en indicadores urbanos para la presentación de informes nacionales | UN | تقريــر اجتمــاع فريــــق الخبــــراء المعني بالمؤشرات الحضرية لتقديم التقارير القطرية |
También ha apoyado los esfuerzos de varios gobiernos para la aplicación de los indicadores urbanos y de vivienda. | UN | وساندت أيضاً جهود عدة حكومات في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية. |
Tomando nota con satisfacción asimismo de que se están elaborando indicadores urbanos y de vivienda en más de 110 países, | UN | وإذ تحيط علما كذلك مع الإرتياح بأن المؤشرات الحضرية والإسكانية يجرى إعدادها في ما يربو على ١١٠ بلدان، |
Se observan muy grandes disparidades entre los indicadores urbanos y rurales. | UN | ويوجد تفاوت كبير بين المؤشرات الحضرية والريفية. |
La base de datos sobre indicadores urbanos mundiales se difundió a través de varios medios. | UN | وتم نشر قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية عن طريق وسائط إعلام مختلفة. |
La CESPAO ha iniciado el proyecto de indicadores urbanos proporcionando asistencia técnica a cuatro municipios del Líbano. | UN | وبدأت اللجنة حاليا مشروع المؤشرات الحضرية بتقديم المساعدة الفنية إلى 4 بلديات في لبنان. |
La muestra mundial de ciudades constituirá la muestra de los indicadores urbanos. | UN | وستشكل العينة العالمية للمدن عينة المؤشرات الحضرية. |
Para seguir con más precisión la evolución, los indicadores urbanos de la muestra mundial de ciudades se vigilarán cada cinco años. | UN | وسعياً إلى تحسين تتبع التقدم المحرز، سوف ترصد المؤشرات الحضرية لعينة المدن العالمية كل خمس سنوات. |
El Programa para la Vigilancia de las Desigualdades Urbanas se inició en paralelo a programas existentes sobre indicadores urbanos y sistemas de información geográfica. | UN | وأطلقت عملية برنامج رصد أشكال عدم المساواة الحضرية جنباً إلى جنب مع البرامج الجارية بشأن المؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية. |
ii) Aumento del número de ciudades incluidas en la base de datos de indicadores urbanos sobre las que se han preparado indicadores | UN | ' 2` زيادة عدد المدن التي صدرت بشأنها مؤشرات في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية |
ii) Aumento del número de ciudades incluidas en la base de datos de indicadores urbanos sobre las que se han preparado indicadores | UN | ' 2` زيادة عدد المدن التي صدرت بشأنها مؤشرات في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية |
Actualización de la base de datos sobre los indicadores urbanos mundiales | UN | استكمال قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية |
Aumento del número de ciudades en la base de datos de indicadores urbanos para las que se han preparado indicadores; | UN | عدد متزايد من المدن في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية يتم إعداد مؤشرات بشأنها؛ |
En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional; se formularon recomendaciones para presentarlas a la Comisión Preparatoria de Hábitat II. | UN | وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني. |
Los indicadores urbanos se agrupan en cinco módulos que abarcan conjuntos de metas normativas relacionadas entre sí. Dichos módulos son: | UN | ٢٥ - وتجمع المؤشرات الحضرية ضمن خمسة نماذج مصممة كي تشمل مجموعات من الغايات المتعلقة بالسياسات العامة، وتلك النماذج هي: |
Varias otras organizaciones no gubernamentales asociadas toman parte en actividades relacionadas con indicadores urbanos y los observatorios urbanos nacionales o locales a nivel nacional o local, respectivamente. | UN | والعديد من المنظمات غير الحكومية الأخرى الشريكة مشاركة في الأنشطة ذات الصلة بالمؤشرات الحضرية مثلها مثل ما تسمى بالمراصد الحضرية المحلية أو الوطنية بالمستويين القطري والمحلي على التوالي. |
La función de vigilancia se ha ampliado de forma que incluya el Programa para la vigilancia de las desigualdades urbanas junto con programas existentes sobre los indicadores urbanos y los Sistemas de Información Geográfica (SIG). | UN | وقد توسعت وظيفة الرصد لتشمل برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية، إلى جانب البرنامجين القائمين المعنيين بالمؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية. |
Pasaron a ser operacionales bases de datos electrónicas de prácticas óptimas y de indicadores urbanos. | UN | وأصبحت قواعد البيانات الإلكترونية لأفضل الممارسات والمؤشرات الحضرية جاهزة للعمل. |
Fortalecieron el papel de ONU-Hábitat como facilitador para la aplicación de indicadores urbanos orientados hacia políticas mediante la red del Observatorio Urbano. | UN | فقد عززا دور موئل الأمم المتحدة كجهة تيسر تطبيق مؤشرات حضرية تركز على السياسات العامة، من خلال شبكة المرصد الحضري. |