"indicadores urbanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤشرات الحضرية
        
    • بالمؤشرات الحضرية
        
    • والمؤشرات الحضرية
        
    • مؤشرات حضرية
        
    Evaluación y estrategia para todos los asentamientos humanos, que comprenda los indicadores urbanos y rurales; UN التقييم والاستراتيجية لجميع المستوطنات البشرية، بما في ذلك المؤشرات الحضرية والريفية؛
    indicadores urbanos y de la vivienda: informe del Director Ejecutivo UN المؤشرات الحضرية والسكنية: تقرير المدير التنفيذي
    Durante el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II, se aplicaron los indicadores urbanos y de vivienda en unos 113 países. UN فأثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني ، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلداً .
    Durante el proceso preparatorio de Hábitat II, se aplicaron los indicadores urbanos y de vivienda en unos 113 países. UN فأثناء العملية التحضيرية للموئل الثاني، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلدا .
    Informe de la Reunión del Grupo de Expertos en indicadores urbanos para la presentación de informes nacionales UN تقريــر اجتمــاع فريــــق الخبــــراء المعني بالمؤشرات الحضرية لتقديم التقارير القطرية
    También ha apoyado los esfuerzos de varios gobiernos para la aplicación de los indicadores urbanos y de vivienda. UN وساندت أيضاً جهود عدة حكومات في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية.
    Tomando nota con satisfacción asimismo de que se están elaborando indicadores urbanos y de vivienda en más de 110 países, UN وإذ تحيط علما كذلك مع الإرتياح بأن المؤشرات الحضرية والإسكانية يجرى إعدادها في ما يربو على ١١٠ بلدان،
    Se observan muy grandes disparidades entre los indicadores urbanos y rurales. UN ويوجد تفاوت كبير بين المؤشرات الحضرية والريفية.
    La base de datos sobre indicadores urbanos mundiales se difundió a través de varios medios. UN وتم نشر قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية عن طريق وسائط إعلام مختلفة.
    La CESPAO ha iniciado el proyecto de indicadores urbanos proporcionando asistencia técnica a cuatro municipios del Líbano. UN وبدأت اللجنة حاليا مشروع المؤشرات الحضرية بتقديم المساعدة الفنية إلى 4 بلديات في لبنان.
    La muestra mundial de ciudades constituirá la muestra de los indicadores urbanos. UN وستشكل العينة العالمية للمدن عينة المؤشرات الحضرية.
    Para seguir con más precisión la evolución, los indicadores urbanos de la muestra mundial de ciudades se vigilarán cada cinco años. UN وسعياً إلى تحسين تتبع التقدم المحرز، سوف ترصد المؤشرات الحضرية لعينة المدن العالمية كل خمس سنوات.
    El Programa para la Vigilancia de las Desigualdades Urbanas se inició en paralelo a programas existentes sobre indicadores urbanos y sistemas de información geográfica. UN وأطلقت عملية برنامج رصد أشكال عدم المساواة الحضرية جنباً إلى جنب مع البرامج الجارية بشأن المؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية.
    ii) Aumento del número de ciudades incluidas en la base de datos de indicadores urbanos sobre las que se han preparado indicadores UN ' 2` زيادة عدد المدن التي صدرت بشأنها مؤشرات في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية
    ii) Aumento del número de ciudades incluidas en la base de datos de indicadores urbanos sobre las que se han preparado indicadores UN ' 2` زيادة عدد المدن التي صدرت بشأنها مؤشرات في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية
    Actualización de la base de datos sobre los indicadores urbanos mundiales UN استكمال قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية
    Aumento del número de ciudades en la base de datos de indicadores urbanos para las que se han preparado indicadores; UN عدد متزايد من المدن في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية يتم إعداد مؤشرات بشأنها؛
    En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional; se formularon recomendaciones para presentarlas a la Comisión Preparatoria de Hábitat II. UN وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Los indicadores urbanos se agrupan en cinco módulos que abarcan conjuntos de metas normativas relacionadas entre sí. Dichos módulos son: UN ٢٥ - وتجمع المؤشرات الحضرية ضمن خمسة نماذج مصممة كي تشمل مجموعات من الغايات المتعلقة بالسياسات العامة، وتلك النماذج هي:
    Varias otras organizaciones no gubernamentales asociadas toman parte en actividades relacionadas con indicadores urbanos y los observatorios urbanos nacionales o locales a nivel nacional o local, respectivamente. UN والعديد من المنظمات غير الحكومية الأخرى الشريكة مشاركة في الأنشطة ذات الصلة بالمؤشرات الحضرية مثلها مثل ما تسمى بالمراصد الحضرية المحلية أو الوطنية بالمستويين القطري والمحلي على التوالي.
    La función de vigilancia se ha ampliado de forma que incluya el Programa para la vigilancia de las desigualdades urbanas junto con programas existentes sobre los indicadores urbanos y los Sistemas de Información Geográfica (SIG). UN وقد توسعت وظيفة الرصد لتشمل برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية، إلى جانب البرنامجين القائمين المعنيين بالمؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية.
    Pasaron a ser operacionales bases de datos electrónicas de prácticas óptimas y de indicadores urbanos. UN وأصبحت قواعد البيانات الإلكترونية لأفضل الممارسات والمؤشرات الحضرية جاهزة للعمل.
    Fortalecieron el papel de ONU-Hábitat como facilitador para la aplicación de indicadores urbanos orientados hacia políticas mediante la red del Observatorio Urbano. UN فقد عززا دور موئل الأمم المتحدة كجهة تيسر تطبيق مؤشرات حضرية تركز على السياسات العامة، من خلال شبكة المرصد الحضري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more