En otros activos se incluyen los gastos diferidos indicados a continuación. | UN | تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبينة أدناه: |
Bajo el epígrafe " Otros activos " se incluyen los gastos diferidos indicados a continuación. | UN | تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبينة أدناه: |
Bajo el epígrafe " Otros activos " se incluyen los gastos diferidos indicados a continuación. | UN | تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبينة أدناه: |
Las estimaciones se basan en los parámetros de los gastos indicados a continuación. | UN | وتستند التقديرات إلى بنود التكاليف المذكورة أدناه. |
En la preparación del informe se han tenido en cuenta los periódicos indicados a continuación. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، أخذت في الاعتبار الصحف المذكورة أدناه. |
En cuanto a las armas de destrucción en masa, se pone a disposición del Comité una copia de los textos jurídicos indicados a continuación*: | UN | وفيما يخص أسلحة الدمار الشامل، نأمل أن تكون النصوص القانونية المشار إليها أدناه وافية بأغراض اللجنة*: |
1.1 El texto de las reglas del Reglamento del Personal enumeradas infra se enmienda por los motivos indicados a continuación en relación con cada una de ellas: | UN | 1-1 يعدل نص النظام الإداري فيما يتصل بالقواعد المدرجة أدناه للأسباب المحددة فيما يلي فيما يتصل بكل قاعدة. |
1. Las estimaciones se calcularon, cuando procedía, aplicando los parámetros de los gastos indicados a continuación. | UN | ١ - حسبت هذه التقديرات، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه: |
1. Las presentes estimaciones se calcularon, cuando procedía, aplicando los parámetros de los gastos indicados a continuación. | UN | ١ - حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. Estas estimaciones se han hecho, de proceder, sobre la base de los parámetros indicados a continuación. | UN | ١ - حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
1.1 El texto de las reglas del Reglamento del Personal enumeradas infra se enmienda por los motivos indicados a continuación en relación con cada una de ellas: | UN | 1-1 يعدل نص القواعد التالية من النظام الإداري للموظفين للأسباب المبينة أدناه بالنسبة لكل قاعدة: |
1.1 El texto de las reglas del Reglamento del Personal enumeradas infra se enmienda por los motivos indicados a continuación en relación con cada una de ellas: | UN | 1-1 يعدل نص القواعد التالية من النظام الإداري للموظفين للأسباب المبينة أدناه بالنسبة لكل قاعدة: |
1.1 El texto de las reglas del Reglamento del Personal enumeradas infra se enmienda por los motivos indicados a continuación en relación con cada una de ellas: | UN | 1-1 يعدل نص القاعدتين التاليتين من النظام الإداري للموظفين للأسباب المبينة أدناه بالنسبة لكل قاعدة: |
1.1 El texto de las reglas del Reglamento del Personal enumeradas infra se enmienda por los motivos indicados a continuación en relación con cada una de ellas. | UN | 1-1 يعدل نص القواعد التالية من النظام الإداري للموظفين للأسباب المبينة أدناه بالنسبة لكل قاعدة. |
I. PARAMETROS DE LOS GASTOS 1. La estimación de los gastos se hizo, cuando procedía, aplicando los parámetros de gastos indicados a continuación. | UN | ١ - تم حساب تقدير تكاليف ٥٠٠ ١٨ جنـــدي مــــن جميــع الرتب الذين يشملون ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
En la preparación del informe se han tenido en cuenta los periódicos indicados a continuación. | UN | وفي إعداد هذا التقرير أخذت الصحف المذكورة أدناه في الاعتبار. |
En la preparación del informe se han tenido en cuenta los periódicos indicados a continuación. | UN | وقد وضعت في الاعتبار الصحف المذكورة أدناه في إعداد هذا التقرير. |
En la preparación del informe se han tenido en cuenta los periódicos indicados a continuación. | UN | وقد وضعت الصحف المذكورة أدناه في الاعتبار أثناء إعداد هذا التقرير. |
Para proporcionar servicios mínimos de secretaría sustantivos y técnicos al Subcomité ampliado, se necesitarán los recursos adicionales indicados a continuación. | UN | ويستدعي تقديم الحد الأدنى من خدمات السكرتارية الفنية والتقنية للجنة الفرعية الموسعة توفير الموارد الإضافية المذكورة أدناه. |
1. Las estimaciones se calcularon, cuando procedía, aplicando los parámetros de los gastos indicados a continuación. | UN | ١ - حسبت هذه المبالغ التقديرية، حيثما أمكن ذلك، على أساس معايير التكاليف المذكورة أدناه. |
d) Concluya la puesta en práctica de los cuatro componentes básicos de los derechos humanos indicados a continuación antes de las elecciones de 2010. | UN | (د) إنجاز العناصر الأربعة الأساسية لحقوق الإنسان المشار إليها أدناه قبل انتخابات عام 2010؛ |
1.1 El texto de las reglas del Reglamento del Personal enumeradas infra se enmienda por los motivos indicados a continuación en relación con cada una de ellas: | UN | 1-1 يعدل نص النظام الإداري فيما يتصل بالقواعد المدرجة أدناه للأسباب المحددة فيما يلي فيما يتصل بكل قاعدة: |