"indicar si se" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان ما إذا كان
        
    • بيان ما إذا كانت
        
    • تبيان ما إذا كان
        
    • توضيح ما إذا كان
        
    • الإشارة إلى ما إذا كانت
        
    • تبيان ما إذا كانت
        
    • الإشارة إلى ما إذا كان
        
    • الإفادة بما إذا كانت
        
    • بيان ما إذا تم
        
    • وتبيان ما إذا كانت هذه
        
    • عن معلومات عما إذا كان قد
        
    • توضيح ما إذا كانت هناك
        
    • بيان ما إذا تمت
        
    • تقديم معلومات عما إذا كان قد
        
    • الإشارة إلى أي تقدم
        
    Sírvase indicar si se prevé revisar y modificar el Código del Régimen de las Personas para ajustarlo a la Convención. UN يرجى بيان ما إذا كان يعتزم مراجعة قانون الأحوال الشخصية وتعديله ليطابق الاتفاقية.
    Sírvanse indicar si se ha promulgado el proyecto de ley. UN يرجى بيان ما إذا كان مشروع القانون قد أصبح قانونا.
    33. Sírvase indicar si se han tomado medidas para ratificar el Protocolo Facultativo. UN السؤال 33 يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أية تدابير أو إجراءات للتصديق على البروتوكول الاختياري.
    Sírvanse indicar si se han adoptado medidas para eliminar esas disposiciones discriminatorias. UN يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات لإلغاء هذه الأحكام التمييزية.
    Sírvanse indicar si se ha realizado alguna evaluación sobre la repercusión de esos proyectos. UN فيرجى تبيان ما إذا كان قد أجري أي تقييم لوقع هذه المشاريع.
    Sírvanse indicar si se ha llevado a cabo una evaluación del impacto y, de ser así, proporcionar información sobre los resultados obtenidos. UN كما يرجى توضيح ما إذا كان قد تم إجراء تقييم للأثر الناجم، مع تقديم معلومات في هذه الحالة عن النتائج المتحققة.
    Sírvanse indicar si se han realizado estudios que pongan de manifiesto los efectos del racismo y la xenofobia en las mujeres y las estrategias que ha considerado el Gobierno para aliviar dicho efecto en las mujeres. UN فيُرجى الإشارة إلى ما إذا كانت قد أجريت أي دراسات لبيان أثر العنصرية وكراهية الأجانب على المرأة وما هي الاستراتيجيات التي تنظر الحكومة في وضعها للتخفيف من وقعهما على المرأة.
    Sírvanse indicar si se ha aprobado esa ley. UN فيرجى بيان ما إذا كان قد جرى سن هذا القانون.
    Sírvanse indicar si se ha revisado el Código Penal. UN يُرجى بيان ما إذا كان القانون الجنائي قد خضع للمراجعة.
    Sírvanse indicar si se ha aplicado alguna medida para facilitar capacitación a las prostitutas que quieran abandonar la prostitución. UN 14 - يرجى بيان ما إذا كان قد اتخذت أي تدابير لتوفير تدريب على المهارات للبغايا اللائي يرغبن في ترك البغاء.
    Sírvase indicar si se han evaluado los efectos de esas disposiciones sobre el empleo de la mujer y proporcionar detalles de toda evaluación o plan para paliar ese efecto negativo. UN يرجى بيان ما إذا كان قد جرى تقييم لآثار تلك الأحكام على عمل المرأة وتقديم تفاصيل عن أي تقييم أو خطط لإصلاح آثارها السلبية.
    Sírvanse indicar si se han adoptado medidas para eliminar esas disposiciones discriminatorias. UN يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات لإلغاء هذه الأحكام التمييزية.
    Sírvanse indicar si se ha adoptado alguna medida desde entonces para recopilar tales datos. UN يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات منذ ذلك الحين لجمع تلك هذه البيانات.
    Sírvanse indicar si se ha adoptado alguna medida desde entonces para recopilar tales datos. UN فيرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات منذ ذلك الحين لجمع تلك هذه البيانات.
    Sírvase indicar si se están adoptando medidas para reconsiderar la reserva con miras a su retirada. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك جهود تبذل لمراجعة التحفظ بغرض سحبه.
    Sírvanse indicar si se han realizado o hay planes para realizar estudios para evaluar la existencia y dimensión del fenómeno de la trata de mujeres y niñas en Chile. UN يرجى تبيان ما إذا كان قد أجريت دراسات أو من المزمع إجراؤها لتقييم وجود ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في شيلي وأبعادها.
    Favor de indicar si se ha llevado a cabo la revisión de la mencionada legislación. UN يرجى تبيان ما إذا كان قد جرى تنقيح التشريع المذكور.
    Sírvase indicar si se ha incorporado a la Constitución o a la legislación nacional una definición de la discriminación contra las mujeres que se ajuste a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención. UN يُرجى توضيح ما إذا كان قد تم إدراج تعريف للتمييز ضد المرأة في الدستور أو في التشريعات الوطنية تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Sírvase indicar si se ha incorporado a la Constitución o a la legislación nacional una definición de la discriminación contra las mujeres que se ajuste a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención. UN يُرجى توضيح ما إذا كان قد تم إدراج تعريف للتمييز ضد المرأة في الدستور أو في التشريعات الوطنية تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Sírvanse indicar si se ha establecido un plazo para enmendar el Código de Trabajo a fin de lograr el cumplimiento de derecho con lo dispuesto en el artículo 11 de la Convención. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت قد اتخذت خطوات لتعديل قانون العمل، إعمالا للحق الوارد في حكم المادة 11 من الاتفاقية.
    Favor de indicar si se requiere que una corte apruebe medidas de protección para personas en situaciones de riesgo inminente de violencia intrafamiliar. UN يرجى تبيان ما إذا كانت تلزم موافقة محكمة على توفير تدابير الحماية للأشخاص المعرضين لخطر وشيك من جراء العنف العائلي.
    Sírvanse indicar si se ha llevado a cabo alguna evaluación y proporcionar información sobre las repercusiones de esos planes en la igualdad de la mujer. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كان قد أجري أي تقييم، وتقديم معلومات عن تأثير هذه الخطط على المساواة بين المرأة والرجل.
    Sírvanse indicar si se ha adoptado medida alguna, o se ha emprendido alguna acción, con objeto de ratificar el Protocolo Facultativo. UN 28 - يُرجى الإفادة بما إذا كانت قد اتخذت أي تدابير أو إجراءات للتصديق على البروتوكول الاختياري.
    Sírvase indicar si se ha realizado o previsto alguna evaluación preliminar sobre el alcance de la violencia por razón de género, en particular de la violencia sexual. UN يرجى بيان ما إذا تم إجراء أي تقييم أولي لمدى العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما العنف الجنسي، أو يتوخى إجراؤه.
    Sírvanse informar también de las principales razones por las que las niñas o las mujeres interrumpen su educación e indicar si se elaboran estadísticas comparativas al respecto. UN ويرجى تقديم معلومات عن الأسباب الرئيسية لانقطاع الفتيات أو النساء عن التعليم، وتبيان ما إذا كانت هذه الإحصاءات مدونة على أساس مقارن.
    Sírvanse facilitar esos datos desglosados e indicar si se han efectuado investigaciones sobre enfermedades propias de las mujeres y sus síntomas. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة، فضلا عن معلومات عما إذا كان قد تم إجراء أي أبحاث بشأن الأمراض الخاصة بالنساء وأعراضها.
    Sírvase también indicar si se dispone de recursos legales en favor de las víctimas de la trata de personas y si se han adoptado disposiciones que velen por la protección de las víctimas y de los testigos. UN ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت هناك سبل انتصاف قانونية متاحة لضحايا الاتجار وما إذا قد تم اعتماد أحكام تكفل حماية الضحايا والشهود.
    Sírvanse indicar si se han elaborado un documento de estrategia de lucha contra la pobreza y un plan nacional de desarrollo estratégico, y explicar en qué medida incluyen una perspectiva de género y reflejan las disposiciones de la Convención. UN ويرجى بيان ما إذا تمت صياغة ورقةٍ لاستراتيجية الحد من الفقر فضلا عن خطة إنمائية استراتيجية وطنية، وشرح إلى أي مدى تشتملان على منظور جنساني وتعكسان أحكام الاتفاقية.
    Sírvanse indicar si se han aplicado las disposiciones de trato preferencial y describir la repercusión que han tenido desde 2004, así como cualquier obstáculo que haya surgido. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم تطبيق الأحكام التفضيلية، ووصف تأثيرها منذ عام 2004، فضلا عن أي عراقيل جرت مواجهتها.
    Sírvanse indicar si se han registrado avances en cuanto a la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, referente a la duración de las reuniones del Comité. UN 28 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز إزاء قبول تعديل المادة 20، الفقرة 1، من الاتفاقية المتعلقة بمواعيد اجتماع اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more