"indicators" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤشرات
        
    • المؤشرات
        
    • بالمؤشرات
        
    • بمؤشرات واحصاءات
        
    • فيما يتعلق بالمعايير والمؤشرات
        
    Fuente: cálculo efectuado a partir de los World Development Indicators Online, Banco Mundial. UN المصدر: محسوبة بناء على مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. البنك الدولي.
    Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD, basados en World Development Indicators 1998, Banco Mundial, Washington, D.C., 1998. UN المصدر: حسابات أمانة اﻷونكتاد، استناداً إلى مؤشرات التنمية العالمية ٨٩٩١، البنك الدولي، واشنطن، العاصمة، ٨٩٩١.
    Fuente: Banco Mundial, World Development Indicators 2000. CD-ROM. UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية لعام 2000، قرص مدمج ثابت المحتوى.
    Improving the quality of the statistics used for selected Millennium Development Goal Indicators UN تحسين نوعية الإحصاءات المستخدمة من أجل المؤشرات المختارة للأهداف الإنمائية للألفية
    The stakeholders must also agree on Indicators that will show whether the outputs have been successfully produced. UN ويجب أن يوافق أصحاب المصلحة كذلك على المؤشرات التي ستبين ما إذا كانت النواتج قد أنتجت بنجاح.
    En la See TaskTarea 10 figura más información sobre los indicadores.or more information on Indicators. UN انظر المهمة 10 لمزيد من المعلومات بشأن المؤشرات.
    En vista de esta experiencia exitosa, en el Manual of Globalisation Indicators, de la OCDE, se recomendará tomar como base al propietario en última instancia. UN وفي ضوء هذه التجربة الناجحة جاءت التوصية بهذا الأساس في دليل مؤشرات العولمة الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    :: " CEDAW Indicators and Implementation " (Indicadores y aplicación de la CEDAW), Colegio de Abogados de los Estados Unidos de América (ABA)/Central European and Eurasian Law Initiative (CEELI), Tbilisi, Georgia, 2002. UN :: مؤشرات اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذها، أباسيلي، تبليسي، جورجيا، 2002.
    Estos datos se publican anualmente en el Anuario Estadístico y también pueden consultarse electrónicamente en la base de datos World Telecommunication Indicators. UN وينشر الاتحاد هذه البيانات في الحولية الإحصائية السنوية كما يوفرها بشكل إلكتروني في قاعدة بيانات مؤشرات الاتصالات في العالم.
    Selected educational Indicators on Pre-School Education. UN مؤشرات تعليمية مختارة بشأن التعليم في مرحلة ما قبل المدارس.
    With regard to malnutrition Indicators, the survey found that: UN وقد تبين من المسح بالنسبة إلى مؤشرات سوء التغذية:
    Fuente: Cálculos de la UNCTAD basados en la base de datos World Telecommunication Indicators, 2005. UN المصدر: حسابات الأونكتاد استناداً إلى قاعدة بيانات الاتحاد الدولي للاتصالات عن مؤشرات الاتصالات في العالم، 2005.
    Fuente: Banco Mundial, World Development Indicators, 2005. UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية لعام 2005.
    Fuentes: Banco Mundial, World Development Indicators en línea; Agencia Central de Inteligencia de los Estados Unidos, The World Factbook 2007 en línea. UN المصادر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية العالمية على الإنترنت؛ وكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة، كتاب الحقائق العالمية 2007 على الإنترنت.
    Fuente: OIT, Key Indicators of the Labour Market, Versión 5 CD-ROM. UN المصدر: المؤشرات الأساسية لسوق العمل، منظمة العمل الدولية، الإصدار الخامس على الأقراص المدمجة.
    Rural access index: key development Indicators. Washington, D.C.: Banco Mundial. UN مؤشر التوافر الريفي: المؤشرات الإنمائية الرئيسية، واشنطن العاصمة: البنك الدولي.
    Gender indicators: critiques and alternatives (Indicadores UN المؤشرات الجنسانية: نقد وبدائل غوفيند كيلكار
    Fuente: Banco Mundial, World Development Indicators Online. UN المصدر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية الدولية على الإنترنت.
    Fuente: Banco Mundial, World Development Indicators Online. UN المصدر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية الدولية على الإنترنت.
    Fuente: Banco Mundial, World Development Indicators Online. UN المصدر: البنك الدولي، المؤشرات العالمية لإدارة الحكم على الإنترنت.
    In this regard, the Government may wish to seek the assistance of UNESCO regarding its work on cultural Indicators. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الحكومة في التماس مساعدة اليونسكو فيما يخص عملها المتعلق بالمؤشرات الثقافية.
    La preparación de la base de datos Womens Indicators and Statistics Database (WISTAT) y de la publicación Situación de la mujer en el mundo 1970-1990: tendencias y estadísticas76 han suscitado particular interés. UN وكان من المهم، بصفة خاصة، إعداد قاعدة البيانات المتعلقة بمؤشرات واحصاءات المرأة، ومنشور " المرأة في العالم ١٩٧٠-١٩٩٠: اتجاهات واحصاءات " )٧٥(.
    A/AC.241/Inf.4 Report on work being done on benchmarks and Indicators UN A/AC.241/Inf.4 تقرير عن العمل الجاري فيما يتعلق بالمعايير والمؤشرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more