| Un eminente diplomático indio, el Embajador B.C. Mishra, también sirvió como Comisionado para Namibia. | UN | وعمل أيضا دبلوماسي هندي مرموق، هو السفير يي سي ميشرا، مفوضا لناميبيا. |
| Un experto indio participó en la labor de ese Comité entre 2007 y 2009. | UN | كما شارك خبير هندي في عمل اللجنة بين عامي 2007 و 2009. |
| En 1958, Nehru, quien entonces ocupaba el cargo de Primer Ministro de la India, dijo ante el Parlamento indio, con referencia al apartheid: | UN | في عام ١٩٥٨ قال وزير خارجية الهند في ذلك الوقت، السيد نهرو، وهو يتكلم في البرلمان الهندي عن الفصل العنصري: |
| Sr. P. L. Sanjeev REDDY, Director General del Instituto indio de Comercio Exterior, India | UN | الدكتور ب. ل. سانجيف ردّي، المدير العام، المعهد الهندي للتجارة الخارجية، الهند |
| A medida que lo hagan, los batallones indio, francés y malasio, respectivamente, serán redesplegados para cubrir las provincias evacuadas. | UN | وعند القيام بذلك، سيتم وزع الكتائب الهندية والفرنسية والماليزية، على التوالي لتغطية المقاطعات التي تم اخلاؤها. |
| El Estado indio de Jammu y Cachemira tiene un Gobierno elegido en forma popular tras las elecciones democráticas celebradas el año pasado. | UN | إن ولاية جامو وكشمير الهندية تتمتع بحكومة منتخبة انتخابا شعبيا بعد أن أجريت فيها انتخابات ديمقراطية في العام الماضي. |
| Otro aspecto sumamente importante para mí es crear contenido indio y a la vez contemporáneo. | TED | شيء آخر مهم بالفعل لي هو خلق محتوى هندي ولكن أيضا معاصر جدا. |
| Así que no creo que tenga el derecho a decir que soy indio. | TED | ولذلك، لا أعتقد أنه يحق لي أن أصف نفسي بأنني هندي |
| La historia de un adolescente indio no es viable en el mercado doméstico o en cualquier otro sitio fuera de India. | TED | أن قصة مراهق هندي ليست قابلة للحياة في السوق المحلية أو أي مكان آخر في العالم خارج الهند |
| Podría comportarme como comerciante indio y bajar el precio, pero no lo haré. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصرف كتاجر هندي وأخفض عرضي ، لكنني لن أفعل |
| En 2002, por primera vez desde que se comenzó a cultivar en el Líbano en 1930, la erradicación del cáñamo indio fue verdaderamente sistemática. | UN | وفي عام 2002، أصبح القضاء على القنب الهندي عملاً منهجياً حقاً للمرة الأولى منذ بدء زراعته في لبنان عام 1930. |
| Una de las principales dificultades era que, en su país, la definición de muchos delitos se remontaba al Código Penal indio de 1879. | UN | وقال إن إحدى الصعوبات الرئيسية تتمثل في كون جرائم عديدة في بلده تجد تعريفها في قانون العقوبات الهندي لعام 1879. |
| El Ministro indio de Relaciones Exteriores afirmó una vez más, en interés propio, que Jammu y Cachemira son una parte integral de la India. | UN | لقد ساق وزير الخارجية الهندي مرة أخرى الإدعاء الذي يخدم مصالح بلده بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند. |
| Entre tanto la aeronave había salido del territorio indio hacia Tailandia en vez de hacia su destino original, Yangon. | UN | وغادرت الطائرة في أثناء ذلك الأراضي الهندية متوجهة إلى تايلند بدلاً من وجهتها الأصلية وهي يانغون. |
| Y todo el deporte indio descubrió que puedes buscar el mejor producto al mejor precio en cualquier parte del mundo. | TED | وفجأة إستيقظت الرياضة الهندية للواقع بأنك تستطيع توفير أفضل منتج بأفضل سعر من أي مكان في العالم |
| Y se convertiría en una de las más grandes figuras de la historia india, que crearía el imperio indio más grande antes de la modernidad. | Open Subtitles | وانه سوف يصبح واحدا من أعظم الشخصيات في التاريخ الهندي الذي من شأنه أن يخلق أكبر إمبراطورية الهندية قبل العصر الحديث. |
| Tal colaboración comprendía el lanzamiento de objetos espaciales con un lanzador indio. | UN | وتضمّن هذا التعاون إطلاق أجسام فضائية باستخدام مركبة إطلاق هندية. |
| El equipo indio con su entrenador Kabir Khan a la cabeza... ha alcanzado las Semifinales. | Open Subtitles | الفريق الهندى تحت تدريب كابير خان وصل الى ما قبل النهائى لهذه البطولة |
| Puedo ver a Clooney, o Eriq LaSalle, o incluso a ese nuevo pollito indio. | Open Subtitles | انا يمكن ان ارى كولونى او ايرك لاساد او حتى شخص هندى |
| Las tribus son propietarias efectivas de los recursos forestales, energéticos y minerales en territorio indio. | UN | والقبائل هي المالكة المستفيدة من موارد الأخشاب والطاقة والمعادن في ' أراضي الهنود`. |
| Cuando crezca, siempre mostrará que ha olido un indio. | Open Subtitles | ، وحينما يكبر سينتبه حينما يشم رائحة هنديّ |
| Si ellos no golpearon al indio por vender peyote, ¿por qué demonios irían tras Kirk? | Open Subtitles | إن كانوا قد ضربوا هندياً لبيعه البيوتي ما الذي سيفعلونه لكيرك لتعاطيه ذاك؟ |
| indio y su banda acaban de asaltar el banco aquí en el pueblo. | Open Subtitles | اينديو و عصابته سرقوا منذ فترة قصيرة المصرف هنا في المدينة |
| Conozco un pequeño restaurante indio que prepara un vindaloo de cordero maravilloso. | Open Subtitles | اعرف مطعما هنديا صغيرا والذي يعد لحم الضأن بطريقة فيندالو |
| Quiero decir, puedo decir, que no quiere creer que ese indio es culpable. | Open Subtitles | أعني، يمكنني معرفة أنّك لا تريد أن ترى ذلك الهنديّ مذنباً |
| Si se lleva el indio verde para la oficina... | Open Subtitles | أعني لو تطلب الأمر هنود خضر للتماشي مع المكتب |
| indio y su banda acaban de asaltar el banco aquí en el pueblo. | Open Subtitles | إينديو و عصابته سرقوا منذ فترة قصيرة المصرف هنا في المدينة |