"indonesia y la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • إندونيسيا وجمهورية
        
    • اندونيسيا وجمهورية
        
    • وإندونيسيا وجمهورية
        
    En Indonesia y la República de Corea se espera que las tasas de crecimiento sean la mitad de las registradas en 1997, que fueron ya entre dos y cuatro puntos inferiores a las de 1996. UN وفي إندونيسيا وجمهورية كوريا، يتوقع لمعدلات النمو أن تصل إلى نصف معدلات عام ١٩٩٧، كانت تقل بالفعل عن معدلات عام ١٩٩٦ بمقدار ما يترواح بين نقطتين مئويتين وثلاث نقاط مئوية.
    Para estimular el crecimiento de las importaciones es fundamental resolver el problema de su financiación, cuya importancia ilustra una comparación entre los sectores textiles de Indonesia y la República de Corea. UN لا بد من التوصل إلى حل لمشكلة تمويل الواردات إذا أريد استحثاث نمو الواردات. ويمكن توضيح أهمية المشكلة بالمقارنة بين قطاعي المنسوجات في إندونيسيا وجمهورية كوريا.
    En los casos de Indonesia y la República de Corea, el Gobierno ha garantizado los nuevos préstamos. UN وفي حالة إندونيسيا وجمهورية كوريا، ضمنت الحكومة القروض الجديدة.
    Indonesia y la República de Corea fueron elegidos para los dos puestos que tiene atribuidos permanentemente el Grupo asiático; hace dos años ocupaban esos asientos Pakistán y Omán. UN فقد انتخبت اندونيسيا وجمهورية كوريا لشغل المقعدين المخصصين بصورة دائمة للمجموعة اﻵسيوية. وقبل سنتين، كانت باكستان وعمان تشغلان هذين المقعدين.
    Australia, Indonesia y la República de Corea también decidieron sumarse a esa iniciativa. UN وقررت كل من أستراليا، وإندونيسيا وجمهورية كوريا المشاركة في هذا الجهد.
    Indonesia y la República de Corea efectuaron revisiones análogas del objetivo fijado para el equilibrio fiscal. UN وأدخلت إندونيسيا وجمهورية كوريا تنقيحات مماثلة على هدف الميزان المالي.
    Los representantes de Indonesia y la República Bolivariana de Venezuela formulan declaraciones. UN وأدلى ممثلا إندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين.
    Egipto, Indonesia y la República Islámica del Irán son los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وتشارك في تقديم مشروع القرار إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية ومصر.
    Los representantes de Indonesia y la República de Corea formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. UN وأدلى ببيان ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    Algunos países, entre ellos Indonesia y la República de Corea, anunciaron la introducción de controles de capital para reglamentar la entrada de capitales especulativos. UN وأعلن عدد من البلدان، مثل إندونيسيا وجمهورية كوريا، عن ضوابط لتنظيم تدفقات رؤوس الأموال بغرض المضاربة.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيانين ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Formulan también declaraciones los representantes de Indonesia y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيانين ممثلا إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية.
    Acuerdo entre la República de Indonesia y la República Portuguesa UN اتفاق بين جمهورية إندونيسيا وجمهورية
    En el sector de la agricultura el ganado fue el subsector más importante de todas las Partes informantes, excepto Filipinas, Indonesia y la República de Corea, donde el cultivo del arroz fue el más grande. 129. Óxido nitroso. UN أما في القطاع الزراعي فكانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في جميع الأطراف المبلغة فيما عدا إندونيسيا وجمهورية كوريا والفلبين حيث كانت زراعة الأرز هي أكبر قطاع فرعي.
    * Los representantes de Indonesia y la República Bolivariana de Venezuela informaron posteriormente a la Comisión de que habían tenido la intención de votar a favor. UN * أبلغ ممثلا إندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية اللجنة في وقت لاحق أنهما كانا يعتزمان التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    Egipto, Indonesia y la República Islámica del Irán han patrocinado tradicionalmente el proyecto de resolución titulado " Misiles " . UN إن المقدمين التقليديين لمشروع القرار المعنون " القذائف " هم إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية ومصر.
    Además, se han concertado memorandos de entendimiento con los Gobiernos de Indonesia y la República Islámica del Irán para establecer centros de cooperación Sur-Sur en esos países. UN وإضافة إلى ذلك، أُبرمت مذكرتا تفاهم مع حكومتي إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية لإنشاء مركزين للتعاون بين بلدان الجنوب في بلديهما.
    17. Acoge con satisfacción el establecimiento de comisiones nacionales para la defensa de los derechos humanos por los Gobiernos de la India, Indonesia y la República Islámica del Irán; UN ٧١- ترحب بقيام حكومات اندونيسيا وجمهورية ايران اﻹسلامية والهند بإنشاء لجان وطنية لحقوق اﻹنسان؛
    Se ha planificado la realización de pruebas piloto a gran escala en Ghana, Indonesia y la República Unida de Tanzanía para la distribución de vermífugos y micronutrientes a través del sistema escolar a unos 50 a 100.000 niños en cada país con el fin de luchar contra las enfermedades parasitarias intestinales. UN ونظمت اختبارات تجريبية على نطاق واسع في اندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا لتوصيل العقاقير القاتلة للديدان والمواد الغذائية الدقيقة، من خلال نظم المدارس الابتدائية، الى ما يتراوح بين ٠٠٠ ٥٠ و ٠٠٠ ١٠٠ طفل في كل بلد لمكافحة اﻷمراض الطفيلية المعوية.
    4. De conformidad con el artículo 9 del reglamento, desempeñaron la Presidencia de la Conferencia sucesivamente los siguientes Estados miembros: Alemania, Francia, Hungría, India, Indonesia y la República Islámica del Irán. UN ٤ - ووفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي للمؤتمر، تولت الدول اﻷعضاء التالية رئاسة المؤتمر تباعاً: فرنسا، ألمانيا، هنغاريا، الهند، اندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Formulan declaraciones los representantes de Viet Nam, Indonesia y la República Bolivariana de Venezuela. UN وأدلى ببيانات ممثلو فييت نام وإندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more