"indulto o conmutación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العفو أو تخفيف
        
    • عفو أو تخفيف
        
    • العفو الخاص أو تخفيف
        
    • العفو وتخفيف
        
    Tríptico con información sobre las condiciones y requisitos que debe reunir un reo para beneficiarse con una gracia presidencial, indulto o conmutación de pena. UN كراسة مع معلومات عن الشروط والمتطلبات التي يتعين على المتهم استيفاؤها للاستفادة من الرأفة الرئاسية أو العفو أو تخفيف العقوبة.
    D. Gracia, indulto o conmutación de la pena 53 - 54 13 UN دال - الرأفة أو العفو أو تخفيف الأحكام 53-54 17
    36. Con respecto al derecho a solicitar indulto o conmutación de la pena, el artículo 34 de la Constitución confiere al Presidente el derecho de indulto. UN ٣٦- وفيما يتعلق بالحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة، تعطي المادة ٣٤ من الدستور للرئيس الحق في منح عفو.
    Sólo podrá haber indulto o conmutación de la pena si, tras haber consultado a los magistrados, lo decide así el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda basándose en los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولن يكون هناك أي عفو أو تخفيف للحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Sólo podrá haber indulto o conmutación de la pena si, tras haber consultado a los magistrados, lo decide así el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda basándose en los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولن يكون هناك أي عفو أو تخفيف للحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    En consecuencia, los Estados Partes están jurídicamente obligados a examinar de buena fe todas las solicitudes de indulto o conmutación de los condenados a muerte. UN ولذلك فإن الدول الأطراف ملزمة قانونا بأن تنظر بحسن نية في جميع طلبات الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام بالحصول على العفو الخاص أو تخفيف العقوبة.
    Sólo podrá haber indulto o conmutación de la pena si, tras haber consultado a los magistrados, lo decide así el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda basándose en los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Únicamente podrá haber indulto o conmutación de la pena si, previa consulta con los magistrados, el Presidente del Tribunal Especial lo decide sobre la base de los intereses de la justicia y los principios generales del derecho. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    En el caso de solicitudes de indulto o conmutación de pena también debe facilitarse el expediente del condenado, incluida cualquier prueba de cooperación con la Oficina del Fiscal. UN وفي حال طلبات العفو أو تخفيف الأحكام، يجب إتاحة ملفات الأشخاص المدانين، بما فيها أي دليل على التعاون مع مكتب المدعي العام.
    En el caso de las solicitudes de indulto o conmutación de pena es posible que también se pida a la Fiscalía un informe sobre el grado de cooperación del condenado con la Oficina del Fiscal. UN وفي التماسات العفو أو تخفيف الحكم، قد يُطلب إلى المدعي العام أيضاً تقديم تقرير عما إذا كان الشخص المُدان قد أبدى أي تعاون مع مكتب المدعي العام.
    Ejecución de las sentencias indulto o conmutación de la pena UN المادة 26: العفو أو تخفيف الأحكام
    Ejecución de las sentencias indulto o conmutación de la pena UN المادة 26: العفو أو تخفيف الأحكام
    Además, el Mecanismo será competente para supervisar la ejecución de las sentencias y para decidir sobre las solicitudes de indulto o conmutación de la pena, incluso para las personas condenadas que ya estén cumpliendo las penas en las respectivas fechas de comienzo; UN وفضلا عن ذلك، ستختص الآلية بمراقبة تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف العقوبة، بما في ذلك بالنسبة للأشخاص المدانين الذين يكونون عند بدء تشغيل الفرعين يقضون بالفعل مدة عقوبتهم؛
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف اﻷحكام
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف اﻷحكام
    indulto o conmutación de la pena UN العفو أو تخفيف اﻷحكام
    iii) Celebrar consultas con el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda en relación con la asignación de magistrados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del presente Estatuto o en relación con un indulto o conmutación de la pena de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 del presente Estatuto. UN `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي الحالي، أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 27 من النظام الأساسي الحالي.
    iii) Celebrar consultas con el Presidente en relación con la asignación de magistrados de conformidad con el artículo 14 del Estatuto o en relación con un indulto o conmutación de la pena de conformidad con el artículo 28 del UN `3 ' التشاور مع الرئيس بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي.
    En consecuencia, los Estados Partes están jurídicamente obligados a examinar de buena fe todas las solicitudes de indulto o conmutación de los condenados a muerte. UN ولذلك فإن الدول الأطراف ملزمة قانونا بأن تنظر بحسن نية في جميع طلبات الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام بالحصول على العفو الخاص أو تخفيف العقوبة.
    indulto o conmutación de la pena UN العفو الخاص أو تخفيف الأحكام
    D. indulto o conmutación de la pena 42 - 44 12 UN دال - العفو وتخفيف الأحكام 42-44 16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more