"industria y comercio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصناعة والتجارة في
        
    • التجارة والصناعة في
        
    • للتجارة والصناعة
        
    • للصناعة والتجارة
        
    4. Sr. Miroslav SOMOL, Viceministro de Industria y Comercio de la República Checa UN ٤- السيد ميروسلاف سومول، نائب وزير الصناعة والتجارة في الجمهورية التشيكية
    2. Sr. Björn VON SYDOW, Ministro de Industria y Comercio de Suecia UN ٢- السيد بيورن فون سيدو، وزير الصناعة والتجارة في السويد
    El Ministerio de Industria y Comercio de Rwanda y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en el país participaron en la reunión. UN وشارك في الدورة وزير الصناعة والتجارة في رواندا ومنسق الأمم المتحدة المقيم في رواندا.
    14. Sr. H. M. MURERWA, Ministro de Industria y Comercio de Zimbabwe UN م. موريروا، وزير التجارة والصناعة في زمبابوي
    Fuente: Cámara de Industria y Comercio de Eslovenia, 1996. UN المصدر: غرفة التجارة والصناعة في سلوفينيا، ٦٩٩١.
    El sector comercial israelí invierte en ese proyecto, ya sea unilateralmente o con empresas mixtas integradas también por empresarios palestinos o internacionales, con coordinación del Ministerio de Industria y Comercio de Israel, que también simplifica los procedimientos burocráticos concomitantes. UN ويستمر قطاع اﻷعمال اﻹسرائيلي في ذلك المشروع، إما من جانب واحد أو في مشاريع مشتركة مع الفلسطينيين أو رجال اﻷعمال الدوليين، بالتنسيق مع الوزير اﻹسرائيلي للتجارة والصناعة وتبسيط العمليات البيروقراطية التي ينطوي عليها المشروع.
    17. La UNCTAD celebró dos reuniones técnicas en cooperación con la Administración estatal de Industria y Comercio de la República Popular de China. UN ٧١- عقد اﻷونكتاد حلقتي تدارس بالتعاون مع إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    9. Sr. Imre DUNAI, Ministro de Industria y Comercio de Hungría UN ٩- السيد إمر دوناي، وزير الصناعة والتجارة في هنغاريا
    Fue nombrado Representante Plenipotenciario permanente de la República Checa en el Consejo de la Organización Conjunta Interoceanmetal, por el Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa UN عينه وزير الصناعة والتجارة في الجمهورية التشيكية ممثلا مفوضا دائما للجمهورية التشيكية لدى مجلس منظمة إنترأوشنميتال المشتركة
    El Ministerio de Industria y Comercio de Mozambique había realizado una visita a Lisboa en relación con la secuencia de la liberalización de precios y el proyecto de legislación sobre la competencia; la autoridad reguladora de la competencia de Portugal, en colaboración con la UNCTAD, desempeñaría un papel importante en esta iniciativa. UN وكان وزير الصناعة والتجارة في موزامبيق قد زار لشبونة فيما يتصل بتحرير التجارة ومشروع قانون المنافسة؛ وستلعب هيئة المنافسة البرتغالية، إلى جانب الأونكتاد، دوراً هاماً في هذا المسعى.
    En las conversaciones participaron los Presidentes de la República Dominicana y Haití y el Ministro de Industria y Comercio de Zimbabwe, que asistía en su calidad de Representante Especial del Presidente Mugabe de Zimbabwe, quien actualmente ocupa la Presidencia del Consejo del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN وشارك في المناقشات رئيسا الجمهورية الدومينيكية وهايتي ووزير الصناعة والتجارة في زمبابوي الذي حضر الاجتماع بصفته الممثل الشخصي للرئيس موغابي، رئيس زمبابوي التي تتولى حاليا رئاسة مجلس دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Miembro de la Comisión Marítima Arbitral de la Cámara de Industria y Comercio de la Federación de Rusia (desde 1994); UN عضو في لجنة التحكيم البحري الملحقة بغرفة الصناعة والتجارة في الاتحاد الروسي )منذ عام ١٩٩٤(؛
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Antonio Fernando, Ministro de Industria y Comercio de Mozambique. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أنطونيو فرناندو، وزير الصناعة والتجارة في موزامبيق.
    16. La ONUDI organiza periódicamente una Conferencia de ministros de Industria y Comercio de los países menos adelantados (PMA) que reúne a gobiernos de hasta 49 de los países más pobres del mundo para examinar cuestiones relacionadas con los sectores productivos y el comercio internacional. UN 16- تنظّم اليونيدو بانتظام مؤتمر وزراء الصناعة والتجارة في أقل البلدان نمواً الذي يجمع ممثلي حكومات زهاء 49 من أفقر بلدان العالم لمناقشة القضايا المتعلقة بالقطاعات الإنتاجية والتجارة الدولية.
    En Mongolia, en cambio, la Cámara de Industria y Comercio de Mongolia está promoviendo el concepto de ventanilla única, en estrecha colaboración con la Administración General de Aduanas de Mongolia. UN غير أن غرفة التجارة والصناعة في منغوليا هي التي تتولى نشر مفهوم النافذة الوحيدة في إطار شراكة وثيقة مع إدارة الجمارك العامة المنغولية.
    En ausencia del Excmo. Sr. Alec Erwin, Ministro de Industria y Comercio de Sudáfrica, la reunión especial para el examen de alto nivel entre período de sesiones es presidida por el Dr. Z. Rustomjee, Director General del Ministerio de Industria y Comercio de Sudáfrica. UN وبما أن صاحب السعادة السيد أليك إروين، وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، لم يكن حاضرا، ترأس الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الدكتور ز. روستومجي، المدير العام بوزارة التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا.
    b) Con la colaboración del Ministerio de Industria y Comercio de Botswana, la UNCTAD organizó los días 5 y 6 de febrero de 2004 en Gaborone un curso práctico nacional sobre políticas de la competencia para expertos en competencia. UN (ب) نظم الأونكتاد ووزارة التجارة والصناعة في بوتسوانا حلقة عمل وطنية بشأن سياسة المنافسة شارك فيها خبراء في مجال المنافسة وعقدت في غابورون في 5 و6 شباط/فبراير 2004؛
    Formula una declaración inicial el Excmo. Sr. Nacer Touimi Benjelloun (Marruecos), Presidente del proceso de examen entre períodos de sesiones, y a continuación hacen uso de la palabra el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, el Director General del Ministerio de Industria y Comercio de Sudáfrica y el Viceprimer Ministro de Tailandia. UN وأدلى ببيان استهلالي صاحب السعادة السيد ناصر تويمي بنجلون، )المغرب( رئيس عملية استعراض منتصف المدة، وإثر ذلك أدلى ببيانات السيد روبينس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد، والمدير العام لوزارة التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، ونائب رئيس وزراء تايلند.
    Acuerdo de cooperación y coordinación entre la Oficina de Asuntos Económicos y Culturales de Taipei y la Oficina de Industria y Comercio de Australia sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia y del comercio leal (Taipei, 13 de septiembre de 1996). UN ترتيبات التعاون والتنسيق المبرمة بين مكتب تايبي الاقتصادي والثقافي والمكتب الأسترالي للتجارة والصناعة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والتجارة العادلة لدى الطرفين (تايبي، 13 أيلول/سبتمبر 1996).
    Acuerdo de cooperación y coordinación entre la Oficina de Asuntos Económicos y Culturales de Taipei y la Oficina de Industria y Comercio de Nueva Zelandia sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia y del comercio leal (Taipei, 18 de diciembre de 1997). UN ترتيبات التعاون والتنسيق المبرمة بين مكتب تايبي الاقتصادي والثقافي ومكتب نيوزيلندا للتجارة والصناعة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والتجارة العادلة لدى الطرفين (تايبي، 18 كانون الأول/ديسمبر 1997).
    2009 Fue nombrado Director de la División de Materias Primas y Seguridad Energética del Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa UN 2009 تعيين مديرا لشعبة المواد الخام وأمن الطاقة في الوزارة التشيكية للصناعة والتجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more