Estrategias para un desarrollo industrial ecológicamente sostenible | UN | استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا |
Actualmente, la ONUDI presta apoyo en la formulación y la aplicación de estrategias nacionales para el desarrollo industrial ecológicamente sostenible en varios países, inclusive Argelia, Marruecos, Mozambique, Nepal y Túnez. | UN | وفي الوقت الحاضر، تقوم المنظمة بتوفير الدعم اللازم لوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية الصناعية المستدامة بيئيا في عدد من البلدان، بما فيها تونس والجزائر والمغرب وموزامبيق ونيبال. |
El programa tiene efectos considerables, debido a su vinculación con las actividades de la fase inicial y su orientación hacia la adopción de políticas, en particular en las esferas del asesoramiento de política industrial y el desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | وللبرنامج أثر كبير بالنظر إلى طابعه المصدري ذي التوجه المتعلق بالسياسات، ولا سيما في مجالات مشورة السياسة الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
Apoyo a las estrategias y tecnologías de desarrollo industrial ecológicamente sostenible en los sectores agroindustriales | UN | دعم استراتيجيات وتكنولوجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا في القطاعات الصناعية - الزراعية |
La ONUDI presta servicios de asesoramiento técnico y económico en las esferas del desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | ١٧٠ - واليونيدو توفر الدراية التقنية والاقتصادية في مجالات التنمية الصناعية المستدامة إيكولوجيا. |
5. Desarrollo industrial ecológicamente sostenible | UN | ٥ - التنمية الصناعية المستدامة بيئيا |
Un segundo enfoque para la aplicación de los Programas 21 nacionales es el apoyo que presta la ONUDI a la formulación y aplicación de estrategias para un desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | ٤٥ - وثمة نهج ثانٍ لتنفيذ جداول اﻷعمال الوطنية للقرن ١٢ هو دعم اليونيدو لعملية صوغ وتنفيذ استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
Las estrategias para un desarrollo industrial ecológicamente sostenible están concebidas para dotar a los países receptores de medios que permitan a los gobiernos, la industria y algunos sectores de la sociedad civil definir los objetivos y planes de acción ambientales, elaborar instrumentos de política en apoyo de esos objetivos y adoptar medidas apropiadas de vigilancia y aplicación coercitiva de esos objetivos. | UN | وتستهدف استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا بناء قدرات في البلدان المتلقية تمكن الحكومات والصناعة وقطاعات المجتمع المدني من وضع أهداف وخطط عمل بيئية، واستحداث أدوات سياساتية لدعم أهداف تلك الخطط، واتخاذ تدابير مناسبة للرصد والتنفيذ من أجل تحقيق تلك اﻷهداف. |
Desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | التنمية الصناعية المستدامة بيئيا . |
Su país está satisfecho de que el nuevo mandato de la ONUDI se centre claramente en el fortalecimiento de las capacidades industriales y en la promoción del desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | وأوضح أن بيلاروس راضية بالتركيز الواضح على التفويض الجديد لليونيدو بشأن تعزيز القدرات الصناعة والنهوض بالتنمية الصناعية المستدامة بيئيا . |
El apoyo que la ONUDI puede prestar para la promoción de inversiones y la reestructuración industrial es inestimable, y Belarús está muy interesado en la colaboración en la esfera del desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | وقال ان الدعم الذي يمكن لليونيدو أن تقدمه في ترويج الاستثمار واعادة الهيكلة الصناعية نفيس لا يقوم بمال ، وان بيلاروس مهتمة بالتعاون في مجال التنمية الصناعية المستدامة بيئيا . |
DESARROLLO industrial ecológicamente sostenible (continuación) (GC.7/11) | UN | التنمية الصناعية المستدامة بيئيا )تابع( (GC.7/11) |
Durante el período abarcado por el presente informe, se terminó un programa integrado para la República Islámica del Irán titulado " Marco de servicios para el desarrollo industrial ecológicamente sostenible del país " . | UN | وأثناء الفترة التي يتناولها التقرير، استكمل وضع برنامج متكامل عنوانه " اطار للخدمة القطرية للتنمية الصناعية المستدامة بيئيا " لصالح جمهورية ايران الاسلامية. |
El objetivo del Programa Principal es proporcionar el marco general para todos los servicios y actividades de la ONUDI destinados a promover el desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | 8ر896 1 دال-5- دال-1- هدف البرنامج الرئيسي هو توفير الاطار الشامل لجميع خدمات وأنشطة اليونيدو الرامية إلى ترويج التنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
89. El marco de servicios para Indonesia suscrito en noviembre de 2002 se centra en apoyar el desarrollo y crecimiento de las PYME y el uso eficiente de la energía, así como el desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | 89- وأضاف قائلا إن المخطط الإطاري للخدمات القطرية الخاص باندونيسيا، الذي أبرم في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 يركز على دعم تطور ونمو المنشآت الصغيرة والمتوسطة والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
24. Como parte de su contribución al proceso de la CNUMAD, la ONUDI celebró a nivel ministerial en octubre de 1991 una Conferencia sobre un Desarrollo industrial ecológicamente sostenible en la que participaron Estados miembros de la ONUDI, organizaciones intergubernamentales, la industria y organizaciones no gubernamentales. | UN | ٢٤ - وكجزء من المساهمة في عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، عقدت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، على المستوى الوزاري، مؤتمر التنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |
17. La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), adoptó el programa " Desarrollo industrial ecológicamente sostenible " como uno de los cinco objetivos de desarrollo de la Organización, al que se brinda el apoyo de los programas y servicios pertinentes. | UN | ٧١ - وفي منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، اعتمد برنامج " التنمية الصناعية المستدامة بيئيا " بوصفه واحدا من اﻷهداف اﻹنمائية الخمسة لهذه المنظمة، وهو مدعوم بما يلزمه من برامج وخدمات. |
17. Desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | ٧١ - التنمية الصناعية المستدامة بيئيا . |
17 Desarrollo industrial ecológicamente sostenible (continuación) ) 3-70 | UN | التنمية الصناعية المستدامة بيئيا )تابع( |
En la Conferencia, se presentó a los ministros el programa de la ONUDI para un mundo mejor con una industria poco o menos contaminante, sobre todo el programa de desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | وفيه عرض على الوزراء برنامج اليونيدو لتهيئة " عالم أفضل ينعم بصناعة نظيفة " ولا سيما برنامجه لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة إيكولوجيا. |
El programa para un desarrollo industrial ecológicamente sostenible desempeñará también un importante papel en la elaboración de un marco apropiado de políticas ecológicas, que incluirá normas aceptables para la evacuación de efluentes de curtidurías. | UN | كما سيضطلع برنامج التنمية الصناعية المستدامة ايكولوجيا بدور رئيسي في وضع اطار لسياسة بيئية ملائمة يشمل مواصفات مقبولة للنفايات السائلة الناتجة عن المدابغ. |