"infantil en el estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال في الدولة
        
    • الطفل في الدولة
        
    • الرضع في الدولة
        
    A pesar de esas medidas positivas, al Comité le sigue preocupando la prevalencia del trabajo infantil en el Estado Parte. UN ورغم هذه التدابير الإيجابية، فإن اللجنة ما تزال قلقة إزاء انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    A pesar de esas medidas positivas, al Comité le sigue preocupando la prevalencia del trabajo infantil en el Estado Parte. UN ورغم هذه التدابير الإيجابية، فإن اللجنة ما تزال قلقة إزاء انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    También le preocupa la falta de datos fiables sobre el trabajo infantil en el Estado parte. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم توفر بيانات موثوقة بشأن عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    El Comité también lamenta la falta de información clara sobre la situación del trabajo infantil en el Estado parte. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفّر معلومات واضحة عن حالة عمالة الأطفال في الدولة الطرف.
    48. El Comité observa con grave preocupación el alcance del maltrato infantil en el Estado parte. UN 48- تلاحظ اللجنة بقلق بالغ مدى إساءة معاملة الطفل في الدولة الطرف.
    Además, al Comité le preocupa el incremento de la obesidad infantil en el Estado parte. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدل بدانة الأطفال في الدولة الطرف.
    El Comité recomienda que se realicen investigaciones sobre la situación de la mano de obra infantil en el Estado Parte, incluida la participación en trabajos peligrosos, y que se determinen las causas y la magnitud del problema. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع ببحوث بشأن الحالة فيما يتعلق بعمل الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك استخدام الأطفال في أعمال خطرة، بغية تحديد أسباب هذه المشكلة ونطاقها.
    El Comité recomienda que se realicen investigaciones sobre la situación de la mano de obra infantil en el Estado Parte, incluida la participación en trabajos peligrosos, y que se determinen las causas y la magnitud del problema. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع ببحوث بشأن الحالة فيما يتعلق بعمل الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك استخدام الأطفال في أعمال خطرة، بغية تحديد أسباب هذه المشكلة ونطاقها.
    432. El Comité expresa su preocupación por el bajo índice de lactancia materna y la alta tasa de obesidad infantil en el Estado Parte. UN 432- تعرب اللجنة عن القلق لانخفاض معدل الرضاعة الطبيعية وارتفاع معدل بدانة الأطفال في الدولة الطرف.
    164. El Comité expresa su preocupación por el aumento del trabajo infantil en el Estado Parte. UN 164- يساور اللجنة القلق إزاء زيادة انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    38. Preocupa al Comité que la tasa de mortalidad infantil en el Estado parte siga siendo más alta que la media regional. UN 38- يساور اللجنة القلق من أن معدل وفيات الأطفال في الدولة الطرف يظل أعلى من المتوسط الإقليمي.
    18. Preocupa al Comité la incidencia del trabajo infantil en el Estado parte, especialmente en el sector de la eliminación de residuos sólidos. UN 18- ويساور اللجنة القلق إزاء حالات عمل الأطفال في الدولة الطرف، ولا سيما في صناعة التخلص من النفايات الصلبة.
    65. El Comité se siente preocupado por la persistencia de formas de trabajo infantil en el Estado parte. UN 65- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار وجود أشكال من عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    435. Preocupa al Comité la incidencia del trabajo infantil en el Estado parte, especialmente en el sector de la eliminación de residuos sólidos. UN 435- ويساور اللجنة القلق إزاء حجم عمل الأطفال في الدولة الطرف، ولا سيما في صناعة التخلص من النفايات الصلبة.
    70. Preocupa al Comité que la mendicidad sea una de las principales formas de explotación infantil en el Estado parte. UN 70- تعرب اللجنة عن قلقها لأن التسول يمثل أحد أبرز أشكال استغلال الأطفال في الدولة الطرف.
    Sin embargo, el Comité está profundamente preocupado por la elevada incidencia del trabajo infantil en el Estado parte, que es sustancialmente mayor en las zonas rurales que en las urbanas. UN غير أنها تشعر ببالغ القلق بسبب ارتفاع نسبة عمل الأطفال في الدولة الطرف، التي تبلغ في المناطق الريفية معدلات تتجاوز معدلاتها بالمناطق الحضرية.
    250. En relación con la explotación sexual de los niños, el Comité expresa su preocupación por la existencia de la prostitución infantil en el Estado Parte y por la presencia de niños en redes internacionales de prostitución. UN 250- وفيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال، تعرب اللجنة عن قلقها لوجود بغاء الأطفال في الدولة الطرف، ولتوريط الأطفال في شبكات البغاء الدولية.
    250. En relación con la explotación sexual de los niños, el Comité expresa su preocupación por la existencia de la prostitución infantil en el Estado Parte y por la presencia de niños en redes internacionales de prostitución. UN 250- وفيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال، تعرب اللجنة عن قلقها لوجود بغاء الأطفال في الدولة الطرف، ولتوريط الأطفال في شبكات البغاء الدولية.
    475. Al Comité le preocupa el hecho de que el trabajo infantil en el Estado Parte esté generalizado y que los niños trabajen durante largas horas y a tierna edad, lo que tiene un efecto negativo en su desarrollo y en la asistencia a la escuela. UN 475- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف ولأن الأطفال قد يعملون لساعات طويلة في سن مبكرة، مما يؤثر بصورة عكسية على نموهم ومتابعة دروسهم.
    215. El Comité celebra las numerosas iniciativas relativas a la aplicación de su recomendación (véase CRC/C/15/Add.36, párr. 40) relativa a la situación del trabajo infantil en el Estado Parte. UN 215- وترحب اللجنة بالمبادرات العديدة التي اتخذت بصدد تنفيذ توصياتها (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 40)، فيما يتعلق بحالة عمالة الطفل في الدولة الطرف.
    34. Preocupa profundamente al Comité el alto índice de mortalidad infantil en el Estado parte, que es el quinto más alto de Europa. UN 34- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء المعدل المرتفع لوفيات الرضع في الدولة الطرف وهو خامس أعلى مستوى في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more