"infantil y la explotación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال والاستغلال
        
    • الأطفال واستغلالهم
        
    • الطفل واستغلاله
        
    • الطفل والاستغلال
        
    87. Son motivo de preocupación el trabajo infantil y la explotación económica. UN 87- وعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال هما مسألتان تثيران القلق.
    Le preocupa también la falta de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica, en particular la explotación sexual de los niños. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Le preocupa también la falta de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica, en particular la explotación sexual de los niños. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    :: El trabajo infantil y la explotación de niños en condiciones de esclavitud y en la lucha armada. UN :: عمل الأطفال واستغلالهم في الرق والصراعات المسلحة.
    Hay sistemas de protección especial en relación con el trabajo infantil y la explotación sexual. UN وتُوفَّر حماية خاصة فيما يتعلق بعمل الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    El trabajo infantil y la explotación sexual de los niños y jóvenes indígenas UN عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال والشباب
    Se han realizado esfuerzos especiales para crear un mecanismo que impida el trabajo infantil y la explotación sexual de los niños, especialmente dentro de la comunidad romaní. UN وقد بذلت جهود خاصة لإرساء آلية لوقف عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال، وخصوصاً في أوساط الغجر.
    También tipificaba como delito la trata internacional, el trabajo infantil y la explotación sexual. UN كما أن القانون يُجرّم الاتجار بالأشخاص على المستوى الدولي وكذلك عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال.
    Miles de niños son víctimas del tráfico de órganos, la pornografía y la prostitución infantil y la explotación sexual. UN ويسقط الآلاف من الأطفال ضحايا الاتجار بالأعضاء والاستغلال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال والاستغلال الجنسي.
    157. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 157- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    489. Son motivo de preocupación el trabajo infantil y la explotación económica. UN 489- وعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال مسألتان تثيران القلق.
    939. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 939- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    489. Son motivo de preocupación el trabajo infantil y la explotación económica. UN 489- وعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال مسألتان تثيران القلق.
    Asimismo, el Gobierno del Sudán está convencido de la necesidad de socorrer a los niños no acompañados, reunificar las familias y poner fin al trabajo infantil y la explotación de los niños. UN وأشارت إلى أن الحكومة السودانية على اقتناع أيضا بضرورة تقديم الغوث إلى الأطفال غير المصحوبين، وجمع شمل الأسر، ووضع حلول لعمالة الأطفال واستغلالهم.
    En 2006, el Ministerio del Empleo presentó a la Secretaría General del Gobierno un proyecto de ley sobre el trabajo doméstico, que tiene por objeto combatir el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN وأعدت وزارة العمل في عام 2006 مشروع قانون يتعلق بالعمل المنزلي ويرمي إلى مكافحة عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً، وعرضته على الأمانة العامة للحكومة.
    24. Kazajstán ha establecido centros sociales para la prevención del trabajo infantil y la explotación de niños en las regiones de Almaty y del Kazajstán meridional. UN 24- وأنشأت كازاخستان مراكز اجتماعية لمنع تشغيل الأطفال واستغلالهم في ألماتي ومناطق كازاخستان الجنوبية.
    En estrecha colaboración con la OIT, ha realizado significativos progresos en la prevención del trabajo infantil y la explotación sexual y en el ofrecimiento de asistencia completa a los niños y adolescentes cuyos derechos no se respetan debidamente. UN وعملت شيلي عن قرب مع منظمة العمل الدولية واستطاعت أن تحرز تقدماً مهماً في منع عمل الأطفال واستغلالهم جنسيا وفي توفير مساعدة شاملة للضحايا من الأطفال والمراهقين.
    A. Elementos materiales en que se basa la prohibición de la venta de niños, la prostitución infantil y la explotación de niños en la pornografía 49 - 51 16 UN ألف - العناصر المادية لحظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية 49-51 17
    A. Elementos materiales en que se basa la prohibición de la venta de niños, la prostitución infantil y la explotación de niños en la pornografía UN ألف- العناصر المادية لحظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية
    Dado el limitado acceso a la enseñanza secundaria y el consiguiente empleo precoz de los niños, el Comité sugiere al Estado Parte que realice un estudio del trabajo infantil y la explotación económica, particularmente en el sector no estructurado. UN ونظراً لأن فرص الأطفال للوصول إلى التعليم الثانوي محدودة، وينجم عن ذلك تشغيلهم في سن مبكرة، تقترح اللجنة أن تجري الدولة الطرف دراسة استقصائية عن عمل الطفل واستغلاله اقتصادياً، لا سيما في القطاع غير الرسمي.
    347. Además de las sanciones que castigan la explotación del trabajo infantil y la explotación sexual que pudiera sufrir el menor, existen disposiciones especiales relativas a las otras formas de explotación. UN ٧٤٣- باﻹضافة إلى استغلال عمل الطفل والاستغلال الجنسي، الذي قد يتعرض له، وضعت أحكام خاصة تشمل أشكال الاستغلال اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more