"infieles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكفار
        
    • الكفرة
        
    • الكفّار
        
    • الخيانة
        
    • الخائنين
        
    • الكافرين
        
    • مخلصين
        
    • كافر
        
    • للخيانة
        
    • الكافر
        
    • كافرة
        
    • نخون
        
    • خونة
        
    • كفار
        
    • كفّار
        
    ... debemos luchar con los infieles de aquí, antes que los extranjeros. Open Subtitles هنري الصالح, يجب أن نقاتل يجب أن نقاتل الكفار هنا
    Nuestra cruzada contra los infieles, los Turcos. Open Subtitles حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك.
    Sólo era un niño cuando los infieles llegaron a mi pueblo en sus blancos helicópteros. Open Subtitles انا كنت مجرد طفل عندما جاء الكفرة لقريتنا
    Imaginen que esto le pasa a miles de infieles americanos. Open Subtitles تخيّل حدوث هذا لآلاف الأميركيّين الكفّار
    Al ser infieles a nuestros más sagrados valores y principios, también hemos puesto en peligro la continuación de nuestra propia especie y la capacidad de la Tierra de sustentar la vida. UN كما أننا، بتلك الخيانة لأكثر قيمنا ومبادئنا المقدسة، لا نعرض للخطر بقاء نوعنا بالذات فحسب، بل نعرض للخطر أيضا قدرات الأرض ذاتها على الإبقاء على الحياة.
    Sin embargo, aún hay algunos infieles entre ustedes, que son desleales... Open Subtitles , ومع ذلك ، بيننا هنا بعض الخائنين , الذين يخططون ضد السلطة
    no seremos mejores que los infieles. Open Subtitles إذا خالفنا رمزنا وقتلناه فلن نكون أفضل من الكافرين
    Para morir por el califato y guiarnos a un mundo sin infieles. Open Subtitles للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار
    Su finalidad es resistir a las agresiones contra el Gobierno y no luchar contra los infieles. UN فالغرض منه هو التصدي ﻷي اعتداء تتعرض له الحكومة وليس محاربة الكفار.
    No todos somos fanáticos enojados que quieren matar a los infieles. TED فلسنا كلنا متعصبين غاضبين متعطشين لقتل الكفار.
    Oh país, protección contra infieles y enemigos. Open Subtitles لبلاد كانت تحرُسني من كفر الكفرة و الأعداء
    ¿Qué los infieles no usaban señales de humo en la historia? Open Subtitles ألم يستعمل الكفرة إشارات الدخان للتواصل في التاريخ القديم المعروف؟
    Sí los infieles caerán en las manos de los justos y ese será el momento que la Jihad finalizará. Open Subtitles نعم, الكفرة سيسقطون على ايدي الصالحين وعندها سينتهي الجهاد
    ¡Vamos a combatir a los infieles hasta Palestina, Irak y Afganistán para que sean puestos en libertad! Open Subtitles سوف نقاتل الكفّار حتى تصبح فلسطين العراق وأفغانستان محررة.
    Espero que el espectáculo de 20 o más fieles hermanos matando a 150.000 infieles amantes del béisbol haga bien el trabajo. Open Subtitles فلنأمل أن منظر... عشرين أخاً مؤمناً أو نحوها وهم يذبحون 150 ألفاً من الكفّار المحبّين لكرة القاعدة سيفي بالغرض
    El modo en que percibo las cosas en el Corán no es acerca de matar infieles. Open Subtitles القرآن كما أفهمه لا يتعلّق بقتل الكفّار
    Si dicen que no han sido infieles, descartamos la enfermedad del sueño. Open Subtitles حسناً إذاً نشطب داء النوم إن كانوا ينكرون الخيانة
    Quizás la próxima vez lo piensen dos veces antes de ser infieles. Open Subtitles لربّما عليك التفكير مرّتين في المرّة القادمة بأن لا تخون الخائنين.
    Dice que se siente orgulloso de ofrecerse voluntario como un verdadero hijo de Chechenia en la lucha contra los infieles. Open Subtitles يقولُ انهُ فخورُ لتقديمِ نفسهِ كأبن حقيقي للشيشان في القتال ضد الكافرين
    Arruiné la mente de hombres infieles. Open Subtitles لقد جلبت الخراب إلى رءوس الرجال الغير مخلصين
    Los estadounidenses hicisteis que los jordanos me ahogaran 86 veces y juré matar a cien infieles cada vez que me ponían una toalla encima de la cara. Open Subtitles أنتم الامريكان جعلتم الأردنيين يقومون بتعذيبي 86 مرّة، وأنا تعهّدتُ أن أقتل 100 كافر بكلّ مرة يقومون بوضع منشفةٍ في فمي.
    Sé que ustedes mujeres han sido infieles alguna vez. Se que algunas de ustedes... Open Subtitles أعرف بعض النساء منكن تعرضن للخيانة من قبل أعلم ذلك
    Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. Open Subtitles على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى
    En el discurso del derecho natural solía calificarse de " infieles " y " paganos " a los pueblos indígenas. UN وشاع وصف الشعوب الأصلية، في خٌطَاب القانون الطبيعي بال " كافرة " وال " وثنية " .
    Y no nos ven mintiendo, siendo infieles, o comprando autos deportivos. Open Subtitles ولكن نحن لا نخون ولا نكذب ولا نخرج لشراء سيارات رياضية
    Te preocupa tu matrimonio y ahora todos van a ser infieles. Open Subtitles فقط لأنك قلقة على زواجك تعتقدين بأن الجميع خونة
    En junio de 2014, dirigentes religiosos calificaron supuestamente a los miembros de la comunidad derviche de infieles y wahabíes. UN وفي حزيران/يونيه 2014، زُعم أن قادة دينيين وصفوا أعضاء جماعة الدراويش بأنهم كفار ووهابيون.
    Son infieles. Open Subtitles إنّهم كفّار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more