... debemos luchar con los infieles de aquí, antes que los extranjeros. | Open Subtitles | هنري الصالح, يجب أن نقاتل يجب أن نقاتل الكفار هنا |
Nuestra cruzada contra los infieles, los Turcos. | Open Subtitles | حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك. |
Sólo era un niño cuando los infieles llegaron a mi pueblo en sus blancos helicópteros. | Open Subtitles | انا كنت مجرد طفل عندما جاء الكفرة لقريتنا |
Imaginen que esto le pasa a miles de infieles americanos. | Open Subtitles | تخيّل حدوث هذا لآلاف الأميركيّين الكفّار |
Al ser infieles a nuestros más sagrados valores y principios, también hemos puesto en peligro la continuación de nuestra propia especie y la capacidad de la Tierra de sustentar la vida. | UN | كما أننا، بتلك الخيانة لأكثر قيمنا ومبادئنا المقدسة، لا نعرض للخطر بقاء نوعنا بالذات فحسب، بل نعرض للخطر أيضا قدرات الأرض ذاتها على الإبقاء على الحياة. |
Sin embargo, aún hay algunos infieles entre ustedes, que son desleales... | Open Subtitles | , ومع ذلك ، بيننا هنا بعض الخائنين , الذين يخططون ضد السلطة |
no seremos mejores que los infieles. | Open Subtitles | إذا خالفنا رمزنا وقتلناه فلن نكون أفضل من الكافرين |
Para morir por el califato y guiarnos a un mundo sin infieles. | Open Subtitles | للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار |
Su finalidad es resistir a las agresiones contra el Gobierno y no luchar contra los infieles. | UN | فالغرض منه هو التصدي ﻷي اعتداء تتعرض له الحكومة وليس محاربة الكفار. |
No todos somos fanáticos enojados que quieren matar a los infieles. | TED | فلسنا كلنا متعصبين غاضبين متعطشين لقتل الكفار. |
Oh país, protección contra infieles y enemigos. | Open Subtitles | لبلاد كانت تحرُسني من كفر الكفرة و الأعداء |
¿Qué los infieles no usaban señales de humo en la historia? | Open Subtitles | ألم يستعمل الكفرة إشارات الدخان للتواصل في التاريخ القديم المعروف؟ |
Sí los infieles caerán en las manos de los justos y ese será el momento que la Jihad finalizará. | Open Subtitles | نعم, الكفرة سيسقطون على ايدي الصالحين وعندها سينتهي الجهاد |
¡Vamos a combatir a los infieles hasta Palestina, Irak y Afganistán para que sean puestos en libertad! | Open Subtitles | سوف نقاتل الكفّار حتى تصبح فلسطين العراق وأفغانستان محررة. |
Espero que el espectáculo de 20 o más fieles hermanos matando a 150.000 infieles amantes del béisbol haga bien el trabajo. | Open Subtitles | فلنأمل أن منظر... عشرين أخاً مؤمناً أو نحوها وهم يذبحون 150 ألفاً من الكفّار المحبّين لكرة القاعدة سيفي بالغرض |
El modo en que percibo las cosas en el Corán no es acerca de matar infieles. | Open Subtitles | القرآن كما أفهمه لا يتعلّق بقتل الكفّار |
Si dicen que no han sido infieles, descartamos la enfermedad del sueño. | Open Subtitles | حسناً إذاً نشطب داء النوم إن كانوا ينكرون الخيانة |
Quizás la próxima vez lo piensen dos veces antes de ser infieles. | Open Subtitles | لربّما عليك التفكير مرّتين في المرّة القادمة بأن لا تخون الخائنين. |
Dice que se siente orgulloso de ofrecerse voluntario como un verdadero hijo de Chechenia en la lucha contra los infieles. | Open Subtitles | يقولُ انهُ فخورُ لتقديمِ نفسهِ كأبن حقيقي للشيشان في القتال ضد الكافرين |
Arruiné la mente de hombres infieles. | Open Subtitles | لقد جلبت الخراب إلى رءوس الرجال الغير مخلصين |
Los estadounidenses hicisteis que los jordanos me ahogaran 86 veces y juré matar a cien infieles cada vez que me ponían una toalla encima de la cara. | Open Subtitles | أنتم الامريكان جعلتم الأردنيين يقومون بتعذيبي 86 مرّة، وأنا تعهّدتُ أن أقتل 100 كافر بكلّ مرة يقومون بوضع منشفةٍ في فمي. |
Sé que ustedes mujeres han sido infieles alguna vez. Se que algunas de ustedes... | Open Subtitles | أعرف بعض النساء منكن تعرضن للخيانة من قبل أعلم ذلك |
Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
En el discurso del derecho natural solía calificarse de " infieles " y " paganos " a los pueblos indígenas. | UN | وشاع وصف الشعوب الأصلية، في خٌطَاب القانون الطبيعي بال " كافرة " وال " وثنية " . |
Y no nos ven mintiendo, siendo infieles, o comprando autos deportivos. | Open Subtitles | ولكن نحن لا نخون ولا نكذب ولا نخرج لشراء سيارات رياضية |
Te preocupa tu matrimonio y ahora todos van a ser infieles. | Open Subtitles | فقط لأنك قلقة على زواجك تعتقدين بأن الجميع خونة |
En junio de 2014, dirigentes religiosos calificaron supuestamente a los miembros de la comunidad derviche de infieles y wahabíes. | UN | وفي حزيران/يونيه 2014، زُعم أن قادة دينيين وصفوا أعضاء جماعة الدراويش بأنهم كفار ووهابيون. |
Son infieles. | Open Subtitles | إنّهم كفّار |