"informó sobre la labor" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريراً عن عمل
        
    • تقريراً عن أعمال
        
    • تقريرا عن الأعمال
        
    • تقريرا عن عمل
        
    • تقريرا عن أعمال
        
    • تقريرا عن العمل
        
    • تقريراً عن الأعمال
        
    • بتقديم تقرير عن عمل
        
    • تقريراً عن العمل
        
    22. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 21. UN 22- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه.
    36. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 35. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه.
    Por invitación del Presidente, el Presidente del OSE informó sobre la labor del OSE al respecto. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن أعمال هذه الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة.
    El Presidente del Grupo de Trabajo informó sobre la labor que los miembros habían llevado a cabo entre períodos de sesiones. UN وقدم رئيس المجموعة تقريرا عن الأعمال التي أنجزها الأعضاء خلال فترة ما بين الدورات.
    El Presidente del Comité de Redacción, Sr. Fagoonee, informó sobre la labor del Comité durante el 16° período de sesiones. UN 59 - قدم رئيس لجنة التحرير، السيد فاغوني، تقريرا عن عمل اللجنة أثناء الدورة السادسة عشرة.
    El Presidente del Comité de Redacción, Sr. Fagoonee, informó sobre la labor del Comité durante el 17° período de sesiones. UN 46 - قدم رئيس لجنة التحرير، السيد فاغوني، تقريرا عن أعمال اللجنة أثناء الدورة السابعة عشرة.
    El Sr. Brekke, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia, informó sobre la labor realizada durante el 16° período de sesiones y dijo que la Subcomisión había avanzado considerablemente en el examen de la presentación de Australia. UN قدم السيد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا، تقريرا عن العمل الذي جرى أثناء الدورة السادسة عشرة، وقال إن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في بحث الطلب المقدم من أستراليا.
    43. En la cuarta sesión, el Sr. Rocha informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 42. UN 43- وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد روشا تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 42 أعلاه.
    69. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 68. UN 69- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه.
    12. En la tercera sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado anteriormente en el párrafo 9. UN 12- في الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.
    52. En la cuarta sesión, el Vicepresidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 51. UN 52- وفي الجلسة الرابعة، قدم نائب الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 51 أعلاه.
    81. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor realizada en las consultas oficiosas conjuntas mencionadas en el párrafo 80. UN 81- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل المشاورات غير الرسمية المشتركة المشار إليها في
    13. En su tercera sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 12. UN 13- وفي الجلسـة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن أعمال فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه.
    A continuación, la Sra. Anne Daniels informó sobre la labor del grupo de contacto. UN 130- وفي وقت لاحق، قدمت السيدة دانييلز تقريراً عن أعمال فريق الاتصال.
    Durante la primera serie de sesiones plenarias, el Sr. Jaafar, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial de Irlanda, informó sobre la labor desarrollada durante el período entre sesiones y sobre el plan de trabajo para el 18° período de sesiones. UN وخلال فترة الجلسات العامة الأولى، قدم السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من أيرلندا، تقريرا عن الأعمال التي نفذت خلال فترة ما بين الدورتين وعن خطة العمل للدورة الثامنة عشرة.
    El Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos informó sobre la labor llevada a cabo por ésta. UN 12 - وقدم الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها السلطة.
    El Consejo también escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, John Holmes, quien informó sobre la labor de la Misión de las Naciones Unidas de evaluación del Gobierno del Sudán. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، الذي قدم تقريرا عن عمل بعثة الأمم المتحدة وحكومة السودان للتقييم.
    El representante de los Estados Unidos de América, hablando en calidad de coordinador del grupo de contacto, informó sobre la labor del grupo en su reunión del 8 de noviembre y presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre las obligaciones de las Partes en la Enmienda de Beijing contraídas en virtud del artículo 4 del Protocolo de Montreal en relación con los HCFC. UN 85- قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، متكلما بصفته منسق فريق الاتصال، تقريرا عن عمل الفريق في اجتماعه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر وقدم ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن التزامات الأطراف في تعديل بيجين بموجب المادة 4 من بروتوكول مونتريال بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    El examen de la cuestión de la movilización de recursos fue abierto por el Presidente de la Junta Ejecutiva, que informó sobre la labor del Grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD. UN ٢٤٣ - وافتتحت مناقشة مسألة تعبئة الموارد من قبَل رئيس المجلس التنفيذي الذي قدم تقريرا عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Durante la primera serie de sesiones plenarias, el Sr. Carrera, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Brasil, informó sobre la labor realizada por la Subcomisión durante el período subsiguiente al 17° período de sesiones de la Comisión. UN 8 - خلال فترة الجلسات العامة الأولى، قدم السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من البرازيل، تقريرا عن أعمال اللجنة الفرعية خلال الفترة التي تلت الدورة السابعة عشرة للّجنة.
    El Sr. Brekke, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia, informó sobre la labor realizada entre períodos de sesiones, en particular durante la sesión entre períodos de sesiones celebrada del 27 de junio al 1° de julio en los locales de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN 23 - قدم السيد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا، تقريرا عن العمل الذي جرى خلال الفترة بين الدورتين، لا سيما أثناء الاجتماع الذي عقد بين الدورتين من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه في مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    El Sr. Brekke, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia, informó sobre la labor realizada entre los períodos de sesiones. UN 12 - قدم السيد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من أستراليا، تقريراً عن الأعمال التي جرى تنفيذها خلال فترة ما بين الدورتين.
    24. En la misma sesión plenaria, el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención, Embajador Jānis Kārkliņš de Letonia, informó sobre la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales a la Reunión de las Altas Partes Contratantes para su examen. UN 24- وفي الجلسة العامة نفسها، قام رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، سفير لاتفيا جانيس كاركليتر، بتقديم تقرير عن عمل فريق الخبراء الحكوميين إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية كي ينظر فيه.
    La representante del Convenio de Basilea informó sobre la labor relacionada con las directrices técnicas sobre los desechos de mercurio que se estaban elaborando en coordinación con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA. UN 54 - قدمت ممثلة اتفاقية بازل تقريراً عن العمل الذي يجري بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بنفايات الزئبق التي يجري تطويرها بالتوافق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more