"información a escala mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات على الصعيد العالمي
        
    • معلومات على الصعيد العالمي
        
    • المعلومات العالمية
        
    • المعلومات عالميا
        
    • المعلومات على النطاق العالمي
        
    Medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Por ende, debía fomentarse y agilizarse el intercambio de información a escala mundial. UN ولهذا ثمة حاجة إلى تعزيز تبادل المعلومات على الصعيد العالمي وزيادة السرعة التي يتم بها تبادل المعلومات.
    Medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Medidas para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN تدابير لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    4. Medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN 4 - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    A continuación se enumeran las medidas para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial: UN 4 - فيما يلي تدابير تعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي:
    4. Las medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN 4 - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    D. Posibles medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN دال - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    El activismo de la sociedad civil también ha ayudado a fomentar una mayor conciencia respecto de los derechos y la relativa desigualdad que existe entre las personas, que ha aumentado en estos últimos años por el creciente interés en los derechos humanos y el mayor acceso a la información a escala mundial. UN وساعد أيضا النشاط الفاعل الذي يقوم به المجتمع المدني على تشجيع المزيد من الوعي الذاتي بالحقوق والوعي بعدم المساواة النسبية بين الناس، وهو ما لقي دعما في السنوات الأخيرة من خلال تنامي الاهتمام بحقوق الإنسان وزيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات على الصعيد العالمي.
    d) Las medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN (د) التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    d) Las medidas que la comunidad internacional podía adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN (د) التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    Debe aumentarse el intercambio de información a escala mundial (recomendación 43 b)) UN وينبغي تعزيز جهود تبادل المعلومات على الصعيد العالمي (التوصية 43 (ب))
    d) Las medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN (د) التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    d) Las medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN (د) التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    d) Las medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN (د) التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    d) Las medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial. UN (د) التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    Presentará informes analíticos de temas de interés ante el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General y recopilará información a escala mundial sobre la independencia de los magistrados y los abogados. UN وقالت إنه ستقدم تقارير تحليليه آنية الأهمية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، وسيتم تجميع معلومات على الصعيد العالمي عن استقلال القضاة والمحامين.
    Medidas que la comunidad internacional podría adoptar para fortalecer la seguridad de la información a escala mundial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات العالمية
    El Irán acoge con beneplácito el uso de las nuevas tecnologías, en particular la Internet, para difundir información a escala mundial. UN ٥٢ - ورحب المتكلم باستخدام التكنولوجيا الجديدة، لا سيما اﻹنترنت، لنشر المعلومات عالميا.
    Durante el bienio 2000–2001, la tecnología de información seguirá contribuyendo en forma primordial a mejorar la eficacia de la Organización y a proporcionar una plataforma para administrar la información a escala mundial. UN ستظل تكنولوجيا المعلومات تضطلع بدور أساسي في تعزيز فعالية المنظمة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وفي إتاحة وسيلة ﻹدارة المعلومات على النطاق العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more