"información actualizada sobre la situación financiera" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركز المالي المستكمل
        
    • معلومات مستكملة عن الحالة المالية
        
    • المعلومات المستكملة عن الوضع المالي
        
    • معلومات حديثة عن حالة تمويل
        
    • معلومات مستجدة عن حالة تمويل
        
    • تقريرا عن الوضع المالي المستكمل
        
    • بيان مستكمل عن الحالة المالية
        
    • المعلومات المستكملة المتصلة بالوضع المالي
        
    • تحديثاً عن الوضع المالي
        
    • ومعلومات محدّثة عن وضع
        
    información actualizada sobre la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2002 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la situación financiera, al 30 de junio de 2002, de 10 misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002 لعشر بعثات حفظ سلام تم إغلاقها.
    información actualizada sobre la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2003 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2003
    El Secretario General Adjunto de Gestión ofrece a la Comisión información actualizada sobre la situación financiera actual de la Organización. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى اللجنة معلومات مستكملة عن الحالة المالية الراهنة للمنظمة.
    7. Decide también que se incluya información actualizada sobre la situación financiera de la Misión en el informe que habrá de examinar en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la situación actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas en relación con el tema titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " ; UN 7 - تقرر أيضا أن تدرج المعلومات المستكملة عن الوضع المالي للبعثة في التقرير الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الوضع المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ؛
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos presentó el informe sobre las contribuciones al UNFPA de los Estados Miembros y otros donantes y las proyecciones de ingresos para 2010 y años futuros (DP/FPA/2010/18) y proporcionó información actualizada sobre la situación financiera del UNFPA. UN 113 - عرض رئيس فرع تعبئة الموارد تقرير المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2010/18) وقدم معلومات حديثة عن حالة تمويل الصندوق.
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos presentó el informe sobre las contribuciones al UNFPA de los Estados Miembros y otros donantes y las proyecciones de ingresos para 2011 y años futuros (DP/FPA/2011/4) y proporcionó información actualizada sobre la situación financiera. UN 124 - عرض رئيس فرع تعبئة الموارد التقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2011 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2011/4)، وقدم معلومات مستجدة عن حالة تمويل الصندوق.
    9. Decide también aplazar hasta su sexagésimo cuarto período de sesiones la adopción de una decisión sobre el destino que se dará al saldo de 14.736.400 dólares, y solicita al Secretario General que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones le presente información actualizada sobre la situación financiera de la Misión; UN 9 - تقرر أيضا أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين البت في التصرف بالرصيد البالغ 400 736 14 دولار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة تقريرا عن الوضع المالي المستكمل للبعثة؛
    WGFS/9 información actualizada sobre la situación financiera de las Naciones Unidas UN WGFS/9 - بيان مستكمل عن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la situación financiera, al 30 de junio de 2003, de 18 misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2003 لثماني عشرة بعثة حفظ سلام أغلقت.
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la situación financiera, al 30 de junio de 2004, de 18 misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2003 لثماني عشرة بعثة حفظ سلام تم إغلاقها.
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la situación financiera de 19 misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2005. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل لتسع عشرة بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2005.
    En los documentos A/55/840, de fecha 19 de marzo de 2001, y A/56/852, de fecha 4 de marzo de 2002, se presentó información actualizada sobre la situación financiera de las FPNU. UN وقُدم تقرير المركز المالي المستكمل لمقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في الوثيقتين A/55/840 المؤرخة 19 آذار/مارس 2001 و A/56/852 المؤرخة 4 آذار/مارس 2002.
    información actualizada sobre la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2002 (A/57/789) UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتبارا من 30 حزيران/ يونيه 2002 (A/57/789)
    información actualizada sobre la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2002 (A/57/789) UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتباراً من 30 حزيران/يونية 2002 (A/57/789)
    El Secretario General Adjunto de Gestión facilita a la Comisión información actualizada sobre la situación financiera de la Organización. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى اللجنة معلومات مستكملة عن الحالة المالية الراهنة للمنظمة.
    La Sra. PEÑA (México), con el apoyo del Sr. BLUKIS (Letonia), se muestra sorprendida por la falta de información actualizada sobre la situación financiera de la Organización. UN ٤٤ - السيدة بنيا )المكسيك(: أعربت عن دهشتها لعدم وجود معلومات مستكملة عن الحالة المالية للمنظمة، وأيدها في ذلك السيد بلوكيس )لاتفيا(.
    7. Decide también que se incluya información actualizada sobre la situación financiera de la Misión en el informe que habrá de examinar en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la situación actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas en relación con el tema titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " ; UN 7 - تقرر أيضا أن تدرج المعلومات المستكملة عن الوضع المالي للبعثة في التقرير الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الوضع المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ؛
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos presentó el informe sobre las contribuciones al UNFPA de los Estados Miembros y otros donantes y las proyecciones de ingresos para 2010 y años futuros (DP/FPA/2010/18) y proporcionó información actualizada sobre la situación financiera del UNFPA. UN 113 - عرض رئيس فرع تعبئة الموارد تقرير المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2010 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2010/18) وقدم معلومات حديثة عن حالة تمويل الصندوق.
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos presentó el informe sobre las contribuciones al UNFPA de los Estados Miembros y otros donantes y las proyecciones de ingresos para 2011 y años futuros (DP/FPA/2011/4) y proporcionó información actualizada sobre la situación financiera. UN 124 - عرض رئيس فرع تعبئة الموارد التقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2011 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2011/4)، وقدم معلومات مستجدة عن حالة تمويل الصندوق.
    9. Decide también aplazar hasta su sexagésimo cuarto período de sesiones la adopción de una decisión sobre el destino que se dará al saldo de 14.736.400 dólares, y solicita al Secretario General que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones le presente información actualizada sobre la situación financiera de la Misión; UN 9 - تقرر أيضا أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين البت في التصرف بالرصيد البالغ 400 736 14 دولار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة تقريرا عن الوضع المالي المستكمل للبعثة؛
    WGFS/9 información actualizada sobre la situación financiera de las Naciones Unidas UN WGFS/9 بيان مستكمل عن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    La Contralora presentó información actualizada sobre la situación financiera en 2012. UN وقدمت المراقبة المالية تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2012.
    28. En relación con el subtema d) del tema 2, la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la situación financiera de la ONUDI (IDB.29/8) e información actualizada sobre la situación financiera de la ONUDI (IDB.29/CRP.3). UN دال- وضع اليونيدو المالي 28- في إطار البند 2 (د)، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (IDB.29/8) ومعلومات محدّثة عن وضع اليونيدو المالي (IDB.29/CRP.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more