"información actualizada sobre las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات مستكملة عن أنشطة
        
    • معلومات مستكملة عن الأنشطة
        
    • آخر مستجدات الأنشطة
        
    • بيان مستكمل بشأن أنشطة
        
    • معلومات مستوفاة عن أنشطة
        
    • مستجدات أنشطة
        
    • آخر المعلومات عن الأنشطة
        
    • آخر المعلومات عن أنشطة
        
    • معلومات محدثة عن الأنشطة
        
    • معلومات محدَّثة عن الأنشطة
        
    • معلومات مستكملة بشأن أنشطة
        
    • آخر المستجدات المتعلقة بالأنشطة
        
    • آخر المستجدات في أنشطة
        
    • استجدّ من معلومات عن الأنشطة
        
    • آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة
        
    Algunas Partes proporcionaron información actualizada sobre las actividades incluidas en informes anteriores. UN وقدم بعض الأطراف معلومات مستكملة عن أنشطة ورد ذكرها في تقارير سابقة.
    El Grupo de Expertos proporcionó información actualizada sobre las actividades y los bienes de las personas que seguían sujetos a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN وقد وفر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    En particular, se suministró información actualizada sobre las actividades y futuras reuniones del Grupo interinstitucional de cooperación contra la trata de personas. UN وقدّمت، على وجه الخصوص، معلومات مستكملة عن الأنشطة والاجتماعات المقبلة للفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل المتعلقة بالعمليات والمسائل الأمنية.
    E. información actualizada sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN هاء - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    El Grupo había proporcionado información actualizada sobre las actividades y los bienes de las personas que seguían sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN وقد وفَّر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    IV. información actualizada sobre las actividades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq UN رابعا - معلومات مستكملة عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    8. Sírvanse facilitar información actualizada sobre las actividades del Consejo Nacional de Asuntos de la Familia y de su Dependencia de Asistencia a la Infancia. UN 8- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة المجلس الوطني لشؤون الأسرة ووحدة الطفولة التابعة له.
    información actualizada sobre las actividades judiciales y de la Fiscalía UN ثانيا - معلومات مستكملة عن أنشطة القضاء والنيابة العامة ألف - الدراسات التمهيدية
    En el presente informe se ofrece información actualizada sobre las actividades del Gobierno de Israel relacionadas con los asentamientos durante el período que se examina y se analizan los métodos oficiales y oficiosos utilizados para crear y expandir los asentamientos. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة الاستيطان التي اضطلعت بها حكومة إسرائيل خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ويحلل الطرق الرسمية وغير الرسمية التي تستخدمها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها.
    Por último, se ofrece información actualizada sobre las actividades y acontecimientos relacionados con la labor desplegada por el Representante Especial con el fin de promover el marco. UN وفي الختام، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة والمستجدات ذات الصلة بعمل الممثل الخاص من أجل تعزيز الإطار.
    En el contexto de una reunión oficiosa, se facilitará al Comité Especial una información actualizada sobre las actividades de gestión de los riesgos actuales y futuras. UN وستقدم معلومات مستكملة عن الأنشطة الحالية والمتوقعة في مجال إدارة المخاطر كجزء من إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة.
    Faciliten también información actualizada sobre las actividades y los programas ofrecidos por los centros de capacitación de jueces y fiscales. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين.
    G. información actualizada sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN زاي - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة
    información actualizada sobre las actividades de supervisión relativas al programa de petróleo por alimentos y la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN بيان مستكمل بشأن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    El informe también contiene información actualizada sobre las actividades de sensibilización del Departamento, incluida una sección sobre la labor que realiza con los estudiantes. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك فرع عن عملها مع الطلاب.
    II. información actualizada sobre las actividades del Relator Especial 4 - 7 4 UN ثانياً - مستجدات أنشطة المقرر الخاص 4-7 3
    En el informe se proporciona información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq desde la presentación de mi informe anterior (S/2010/606) de 26 de noviembre de 2010. UN 2 - ويعرض التقرير آخر المعلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ تقريري الأخير (S/2010/606) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Pero la piedra angular de la difusión en la UNU y el IAS sigue siendo su página en la Web que contiene información actualizada sobre las actividades de investigación del Instituto. UN ولكن حجر الزاوية لما يضطلع به المعهد من نشر لا يزال يتمثل في صفحته بالانترنت، التي تتضمن آخر المعلومات عن أنشطة المعهد وأبحاثه.
    Otras organizaciones internacionales y regionales que se ocupan de la cuestión de la presentación de informes empresariales proporcionarán información actualizada sobre las actividades que han llevado a cabo desde el último período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes UN وستقدّم منظمات دولية وإقليمية أخرى معنية بإبلاغ الشركات إلى الدورة معلومات محدثة عن الأنشطة التي اضطلع بها كل منها منذ انعقاد آخر دورة للفريق العامل.
    F. Suministrar información actualizada sobre las actividades de todas las comunidades de interesados UN واو- توفير معلومات محدَّثة عن الأنشطة في جميع الأوساط المعنيَّة
    información actualizada sobre las actividades vinculadas al proyecto UN 4 - معلومات مستكملة بشأن أنشطة المشروع الحالية
    información actualizada sobre las actividades UN ثالثــا - آخر المستجدات المتعلقة بالأنشطة
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN كما يقدم التقرير آخر المستجدات في أنشطة ممثلي الخاص للعراق، فضلا عن المسائل التنفيذية والأمنية.
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
    El informe ofrece información actualizada sobre las actividades realizadas por las Naciones Unidas en el Afganistán desde mi informe anterior (A/66/604-S/2011/772), de fecha 13 de diciembre de 2011, incluidas las actividades destacadas en los ámbitos humanitario, de desarrollo y de los derechos humanos. UN 2 - ويتضمن التقرير آخر المستجدات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، بما في ذلك أي جهود ذات شأن بُذلت في مجالات المساعدة الإنسانية والتنمية وحقوق الإنسان، منذ صدور تقريري السابق في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/66/604-S/2011/772).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more