"información complementaria proporcionada a la comisión consultiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية
        
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no contiene ninguna otra explicación de las funciones del puesto. UN ولا تتضمن المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أي توضيحات إضافية عن مهام الوظيفة.
    En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no figura ninguna otra explicación de las funciones de esos puestos. UN ولم يتم تقديم أي توضيحات عن مهام الوظائف في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية.
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva indica que esta suma se necesita para la producción externa de publicaciones. UN وتبين المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ مطلوب لإنتاج المنشورات خارجيا.
    La necesidad de esos puestos no está explicada suficientemente en el proyecto de presupuesto por programas ni en la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva. UN والحاجة إلى هاتين الوظيفتين غير مشروحة بما فيه الكفاية في الميزانية البرنامجية المقترحة أو في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية.
    En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se indica que las necesidades adicionales obedecerían a la contratación de tres consultores más que habrían de realizar estudios técnicos para apoyar al gobierno central, en particular al Ministerio del Interior y al Ministerio de Finanzas. UN وتشير المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات الإضافية تعزى إلى توظيف ثلاثة استشاريين آخرين لإجراء دراسات فنية لدعم الحكومة المركزية، وخاصة وزارة الداخلية ووزارة المالية.
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva indica que las necesidades operacionales estimadas para la Misión ascienden a 14.131.700 dólares. UN 32 - وتشير المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات التشغيلية التقديرية للبعثة تصل إلى 700 131 14 دولار.
    Según la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva, las necesidades de viajes para investigaciones y procesamiento ascienden a 4.717.000 dólares, o sea, una disminución de 1.588.100 dólares (25,2%). UN 24 - وتشير المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى احتياجات متعلقة بالسفر قدرها 000 717 4 دولار لإجراء التحقيقات والمقاضاة، ويمثل ذلك نقصانا قدره 100 588 1 دولار أي 25.2 في المائة.
    IV.119 La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva también señala un aumento de 207.900 dólares, o el 39,1%, en otros gastos de personal, en comparación con el bienio 2012-2013. UN رابعا-119 وتشير المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أيضا إلى زيادة قدرها 900 207 دولار، أي 39.1 في المائة، في بند تكاليف الموظفين الأخرى مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    I.122 Habida cuenta de la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva sobre el subprograma 3, Servicios de documentación, Nueva York, la Comisión solicitó un desglose de todos los puestos de los servicios de traducción de los idiomas oficiales por categoría, y de la productividad en relación con los indicadores de la carga de trabajo de traducción de todos los idiomas por funcionario únicamente, para el bienio 2014-2015. UN أولا-122 وفي ضوء المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن البرنامج الفرعي 3، خدمات التوثيق، في نيويورك، طلبت اللجنة تفاصيل عن كافة الوظائف الموجودة بدوائر الترجمة إلى اللغات الرسمية حسب الرتبة، والإنتاجية المتصلة بمؤشرات عبء العمل الخاصة بالترجمة التحريرية إلى جميع اللغات، التي يضطلع بها الموظفون فقط، لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more