"información de carácter general" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات ذات طابع عام
        
    • معلومات عامة
        
    • المعلومات ذات الطابع العام
        
    • المعلومات العامة
        
    • البنود ذات الطابع العام
        
    • معلومات ذات طبيعة عامة
        
    NOTA Este folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas de utilidad para todo el año. UN يضم هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el año. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el año. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    Se ha creado un sitio en la Internet para facilitar información de carácter general sobre la Iniciativa y aumentar la conciencia sobre el turismo sostenible. UN وأنشئ موقع على شبكة الإنترنِت مخصص لتقديم معلومات عامة عن المبادرة ولزيادة الوعي بالسياحة المستدامة.
    El presente informe se divide en dos secciones, la primera contiene información de carácter general, y la segunda contiene la parte principal y los anexos. UN ويتألف التقرير من فرعين، يتضمن أولهما معلومات عامة بينما يتضمن الثاني الجزء الرئيسي والمرفقات.
    información de carácter general sobre la labor realizada para promover el UN المعلومات ذات الطابع العام فيما يتعلق بالجهود المتصلة بالتوعية والنشر
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el año. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el año. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el quincuagésimo tercer período de sesiones. UN مـلاحظة يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الثالثة والخمسين.
    De las 27 organizaciones a las que se había cursado pedidos de información, respondieron 22, que brindaron información de carácter general, en lugar de las evaluaciones pedidas. UN ومن بين ٢٧ وكالة أرسل إليها طلب الحصول على المعلومات، وردت ردود من ٢٢ وكالة تتضمن معلومات ذات طابع عام بدلا من التقييمات.
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN مـلاحظة يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الرابعة والخمسين.
    El presente folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas que mantiene su validez durante todo el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة السادسة والخمسين.
    El presente folleto contiene información de carácter general, válida durante el quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la Sede de las Naciones Unidas. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الثامنة والخمسين.
    Las tres primeras contenían información de carácter general sobre la cooperación del Gobierno con el Grupo de Trabajo. UN تضمنت الرسائل الثلاث الأُولى معلومات عامة عن تعاون الحكومة مع الفريق العامل.
    La comunicación contenía información de carácter general facilitada por el Gobierno sobre el progreso en materia de derechos humanos y desapariciones forzadas. UN وتتضمن الرسالة معلومات عامة مقدمة من الحكومة بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق الإنسان وبحالات الاختفاء القسري.
    4. La mayor parte del contenido de las respuestas consistía en información de carácter general, por lo que no se resume en el presente informe. UN ٤- وكان معظم المواد التي تضمنتها الردود معلومات عامة ولذلك لم توجز في هذا التقرير.
    El documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2016, párr. 8) contiene información de carácter general sobre los objetivos de desarrollo de Anguila. UN ٧ - ترد معلومات عامة عن أهداف التنمية ﻷنغيلا في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرة ٨(.
    . También lamenta la falta de información de carácter general que el Estado Parte debería haberle facilitado en un documento básico, que tampoco ha presentado. UN وتلاحظ أيضا مع اﻷسف، عدم توفر المعلومات ذات الطابع العام التي كان من المفترض أن تقدمها الدولة الطرف في وثيقة أساسية، أنها لم تقدم هي أيضا.
    A más tardar el 30 de junio de 2002 los Estados participantes intercambiarán información de carácter general sobre sus procedimientos de seguridad y gestión de existencias nacionales almacenadas. UN 2 - تقوم الدول المشاركة، بحلول 30 حزيران/يونيه 2002، بتبادل المعلومات ذات الطابع العام عن إجراءاتها المتعلقة بإدارة وأمن المخزونات الوطنية.
    170. El Grupo de Trabajo decidió poner de relieve en su 18º período de sesiones el tema " Niños y jóvenes indígenas " , en el entendimiento de que los participantes seguirían teniendo ocasión de proporcionar información de carácter general y sobre otras cuestiones importantes. UN 170- وقرر الفريق العامل إبراز موضوع " الأطفال والشباب من السكان الأصليين " في دورته الثامنة عشرة على أن يكون من المفهوم أن الفرصة ستظل متاحة للمشاركين لتقديم المعلومات ذات الطابع العام والمتعلقة بقضايا أخرى هامة.
    III. información de carácter general COMUNICADA A LA RELATORA ESPECIAL 69 - 77 18 UN ثالثا - المعلومات العامة المحالة إلى المقررة الخاصة 69 - 77 18
    - Incluir, en forma de anexos de los informes nacionales, información sobre la legislación nacional, datos estadísticos y otra información de carácter general, lo que permitiría presentar informes concisos y centrados en las medidas más importantes adoptadas por los Estados partes para cumplir con las obligaciones internacionales contraídas en virtud del tratado correspondiente; UN - ينبغي إدماج المعلومات عن التشريعات الوطنية والبيانات الإحصائية وسائر البنود ذات الطابع العام في مرفق يضاف إلى التقرير الوطني لضمان أن يكون التقرير ذاته موجزا، وأن يركز على أهم الخطوات التي اتخذتها الدول الأطراف للامتثال لالتزامتها الوطنية بموجب المعاهدة ذات الصلة؛
    676. El 23 de diciembre de 1993 el Gobierno transmitió información de carácter general acerca de la tortura en el país. UN ٦٧٦- في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ أحالت الحكومة معلومات ذات طبيعة عامة بشأن التعذيب في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more