"información de las naciones unidas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • اﻷمم المتحدة لﻻعﻻم في
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في العمل على
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم بأنها
        
    • الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في
        
    • مكتب الأمم المتحدة للإعلام
        
    El paquete de prensa se envía a más de 2.000 organizaciones e individuos y a los centros de Información de las Naciones Unidas de todo el mundo. UN وتوزع المجموعة الصحفية على ما يربو على 2000 منظمة وفرد، وعلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شتى أرجاء العالم.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Roma también tradujo al italiano el juego de materiales de prensa sobre la Comisión de Derechos Humanos. UN وقام أيضا مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما بترجمة مجموعة من المعلومات الصحفية عن لجنة حقوق الإنسان إلى الإيطالية.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Tokio ha dado a la publicidad la participación de las Naciones Unidas en el acontecimiento. UN وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بالترويج لاشتراك الأمم المتحدة في هذا الحدث.
    De resultas del cursillo de evaluación, los centros del África Subsahariana ejecutaron el doble de proyectos de evaluación en comparación con los centros de Información de las Naciones Unidas de todas las demás regiones. UN ونتيجة لحلقة العمل التقييمية، نفذت تلك المراكز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مشاريع تقييم بلغ عددها ضعفي عدد المشاريع التي نفذتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المناطق الأخرى كافة.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Dakar mantuvo una sesión informativa análoga en la que participó el Embajador de Israel en el Senegal. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار إحاطة إعلامية مماثلة اشترك فيها سفير إسرائيل لدى السنغال.
    :: Exposición multimedia sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en los centros de Información de las Naciones Unidas de 3 de los principales países que aportan contingentes UN :: تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات
    Informe de la investigación sobre el uso indebido de vehículo oficial y posible fraude en el Centro de Información de las Naciones Unidas de Islamabad (Pakistán) UN تقرير تحقيق عن إساءة استعمال مركبات رسمية وحوادث احتيال محتملة في مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد، باكستان
    Exposición multimedia sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en los centros de Información de las Naciones Unidas de 3 de los principales países que aportan contingentes UN تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات
    Centro de Información de las Naciones Unidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Los centros de Información de las Naciones Unidas de todo el mundo organizaron campañas de prensa para darlo a conocer. UN ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف أنحاء العالم حملات إعلامية بشأن ذلك الإصدار.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Camberra colaboró en un concurso de fotografía que culminó con una exposición en un museo de ciencias. UN وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا في مسابقة للصور الفوتوغرافية توجت بمعرض أُقيم في متحف للعلوم.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Tokio publicó un artículo al respecto UN ونشر مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو مقالا عن هذه المناسبة
    La oficina de las Naciones Unidas en Minsk elaboró un folleto en el que se destacan los objetivos de la Conferencia y el Centro de Información de las Naciones Unidas de Lisboa redactó un artículo. UN وأصدر مكتب الأمم المتحدة في منسك نشرة تبرز أهداف المؤتمر فيما أصدر مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة مقالا في هذا الشأن.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Islamabad organizó una conferencia de prensa para el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y también entrevistas en la BBC y la TV del Pakistán. UN وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد بتنظيم مؤتمر صحفي للمفوض السامي، كما نُظمت مقابلات مع هيئة الإذاعة البريطانية ومحطة تلفزيون باكستان.
    Esta propuesta no incluye los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena, porque éstos desempeñan funciones indispensables para la labor de las oficinas ubicadas en esas ciudades. UN ولا يتضمن هذا الاقتراح دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لأنهما تؤديان مهام ضرورية لعمل مكتبي الأمم المتحدة في هاتين المدينتين.
    Para el momento de preparación del presente documento no se disponía todavía de los detalles de la consolidación de los centros de Información de las Naciones Unidas de Europa occidental en un centro regional y de la redistribución de recursos entre los centros. UN لم تكتمل لدى إعداد هذه الوثيقة التفاصيل المتعلقة بطريقة دمج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوروبا الغربية في محور لأوروبا الغربية وتوزيع الموارد بين مراكز الإعلام.
    47. El centro de Información de las Naciones Unidas de Buenos Aires asumiría funciones de comunicación subregionales más amplias en Sudamérica. UN 47 - وسيتكفل مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس بمسؤوليات دون إقليمية أعم في مجال الاتصالات في أمريكا الجنوبية.
    El centro de Información de las Naciones Unidas de Sydney (Australia) está en proceso de trasladarse a la ciudad de Canberra, donde el costo del alquiler de los locales será sufragado mediante una contribución extrapresupuestaria aportada por el Gobierno. UN ومركز الأمم المتحدة للإعلام في سيدني، أستراليا، في سبيله الآن إلى الانتقال إلى كانبيرا، حيث ستغطي مساهمة من خارج الميزانية مقدمة من الحكومة المضيفة تكاليف إيجار أماكن عمله.
    :: Transferir ciertas competencias que actualmente están asignadas a los centros de Información de las Naciones Unidas de países desarrollados a colaboradores de la sociedad civil, como las asociaciones pro Naciones Unidas, estudiando cada caso por separado UN :: نقل مسؤوليات معينة منوطة حاليا بمراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في البلدان المتقدمة النمو إلى شركاء المجتمع المدني، من قبيل رابطات الأمم المتحدة وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    El Departamento de Información Pública copatrocinó dicha exposición, que había sido organizada por la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, en cooperación con el Centro de Información de las Naciones Unidas de Moscú. UN وشاركت الإدارة في رعاية المعرض، الذي نظمته البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more