"información de las naciones unidas en beirut" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للإعلام في بيروت
        
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut y otros centros de la región organizaron entrevistas para altos funcionarios de las Naciones Unidas, publicaron comunicados de prensa y dieron apoyo a un seminario internacional de dos días de duración sobre remoción de minas en el Líbano meridional. UN 57 - وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت وغيره من مراكز الإعلام في المنطقة باتخاذ الترتيبات لإجراء مقابلات مع كبار المسؤولين في الأمم المتحدة، وبإصدار بيانات صحفية، وبتقديم الدعم لعقد حلقة عمل دولية بشأن إزالة الألغام في الجنوب اللبناني استغرقت يومين.
    a) El Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut colaboró con la Beirut Marathon Association con el fin de promover el año. UN (أ) شارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت في سباق الضاحية (ماراثون) ببيروت بغية الترويج للسنة.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut grabó entrevistas en radio y televisión, publicó artículos de opinión en árabe e inglés en periódicos panárabes y difundió reportajes en su sitio web y su página en Facebook, así como por medio de la base de datos de los medios de comunicación árabes de la región. UN وسجل مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت مقابلات تلفزيونية وإذاعية، وأسهم بمقالات رأي باللغتين الإنكليزية والعربية في صحف المنطقة العربية، كما قام بنشر مقالات على موقعه الإلكتروني وصفحته على الفيسبوك، وفي قاعدة بيانات وسائط الإعلام العربية الإقليمية.
    La educación es un fundamento crucial del desarrollo humano, en particular para los jóvenes y, en ese aspecto, el centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) han ayudado a conmemorar el Día Internacional de la Juventud. UN فالتعليم ركيزة أساسية من ركائز التنمية البشرية، وبخاصة بالنسبة للشباب، وجدير بالذكر في هذا الصدد أن مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدما مساعدة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للشباب.
    :: Conferencia organizada por el Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut y la Universidad Moderna de Negocios y Ciencias sobre la visión de las actividades sociales y voluntarias (Beirut, 13 de marzo de 2013); UN - حضرت المنظمة مؤتمراً بشأن رؤية الأنشطة الاجتماعية والتطوّعية وقد نظَّمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت والجامعة الحديثة لإدارة الأعمال والعلوم، بيروت، لبنان، 13 آذار/مارس 2013؛
    Manar TV: " El Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut dijo que el Representante Especial del Secretario General lamenta las reiteradas violaciones por parte de Israel del espacio aéreo libanés a pesar de los múltiples llamamientos de las Naciones Unidas para que cesen inmediatamente esas violaciones. UN تليفزيون المنار: " قال مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت أن الممثل الشخصي للأمين العام يعرب عن أسفه إزاء تكرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني بالرغم من مطالبة الأمم المتحدة مرارا بوقف هذه الانتهاكات على الفور.
    Se ha transferido un puesto de categoría P-5, liberado tras la regionalización de los centros en Europa occidental, para el cargo de director del centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut, cuyo proceso de selección ya está en marcha. UN وقد نقلت وظيفة في الرتبة ف - 5 توفرت في أعقاب الهيكلة الإقليمية لمراكز الإعلام في أوروبا الغربية، لوظيفة مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت ويجري الآن تنفيذ عملية اختيار الشخص الذي سيشغل هذا المنصب.
    9.8 La Comisión ha entablado una estrecha cooperación con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), el Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut y otras entidades de las Naciones Unidas, así como con otras organizaciones internacionales. UN 9-8 وأقامت اللجنة تعاونا واسع النطاق مع كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، وكذلك مع منظمات دولية أخرى.
    c Para evitar el doble cómputo, en este total se restan 6 puestos del Departamento de Información Pública en el Centro de Información de las Naciones Unidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y 3 puestos en el Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut. UN (ج) لتجنب العد المزدوج، يعكس المجموع طرح 6 وظائف تابعة لإدارة شؤون الإعلام في مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي و 3 وظائف في مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت.
    i Tres (3) puestos de la CESPAO forman parte del presupuesto del Departamento de Información Pública para el Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut. UN (ط) تعتبر ثلاث من الوظائف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا جزءا من ميزانية مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut es miembro principal del equipo de tareas sobre los medios de comunicación sociales de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, que está encargada de la elaboración, gestión y supervisión de la estrategia sobre medios de comunicación sociales de la Comisión. UN 95 - ويعد مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت عضوا قياديا في فرقة العمل المعنية بوسائل الإعلام الاجتماعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمسؤولة عن وضع استراتيجية اللجنة لوسائط الإعلام الاجتماعية وإدارتها والإشراف عليها.
    Semana del Desarme Durante la Semana del Desarme, celebrada en octubre de 2013, el Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut publicó un artículo en el diario panárabe Al-Hayat sobre algunos hitos en la historia de las Naciones Unidas respecto de su labor en favor del desarme, y expuso brevemente algunos de sus mecanismos y logros. UN 75 - خلال أسبوع الأمم المتحدة لنزع السلاح في تشرين الأول/أكتوبر 2013، نشر مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت مقالاً في صحيفة الحياة، التي توزع في جميع أنحاء العالم العربي، حول بعض الأحداث الكبرى في تاريخ الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعرض بعض آليات المنظمة وإنجازاتها.
    La Comisión Consultiva observa que la Comisión ha establecido una amplia cooperación con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Beirut y otras entidades de las Naciones Unidas con presencia en Beirut, que le proporcionan apoyo logístico y personal en forma de préstamo reembolsable. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة التحقيق قد أقامت علاقات تعاون موسع مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ومركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت وسائر كيانات الأمم المتحدة الموجودة في بيروت التي تزودها بالدعم اللوجيستي وبالأفراد على أساس الإعارة مقابل رد التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more