La misma delegación también señaló que las sesiones periódicas de información del Secretario General eran una buena práctica, que se debería alentar a proseguir. | UN | وذكر الوفد نفسه أن الإحاطات الدورية التي يقدمها الأمين العام ممارسة جيدة يتعين تشجعه على الاستمرار فيها. |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CEPE en relación con las necesidades cambiantes y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CEPE en relación con las necesidades cambiantes y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) a los delegados en la Quinta Comisión de los Estados Miembros de la Comisión Económica y Social acerca del proyecto de presupuesto por programas de la CESPAO para 2006-2007 (Sección 21) | UN | إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (الإسكوا) لدى اللجنة الخامسة، بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للإسكوا للفترة 2006-2007 (الباب 21) |
La reunión de Goma fue precedida por la reunión de los Jefes de Estado Mayor y los Jefes de los Servicios de Inteligencia, y en ella se recibió información del Secretario Ejecutivo sobre los contactos que había iniciado. | UN | وقد سبق اجتماع آخر غوما اجتماع آخر لرؤساء هيئات الأركان ورؤساء دوائر الاستخبارات، كما تلقى هذا الاجتماع إحاطة من الأمين التنفيذي للمؤتمر بشأن الاتصالات التي أجراها. |
Después de recibir información del Secretario General sobre la situación en el país, los miembros del Consejo prometieron seguir prestando apoyo a la República de Sudán del Sur. | UN | وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان. |
El Consejo recibió información del Secretario General Adjunto y del Representante Especial. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام ومن الممثل الخاص. |
El Consejo recibe información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CEPE en relación con las necesidades cambiantes y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa (CEPE) para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CEPE en el contexto de la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CESPAP sobre la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CESPAP sobre la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CESPAP sobre la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CESPAP en el contexto de la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para proporcionar a los Estados Miembros de la Comisión información actualizada sobre la labor de la CESPAP en el contexto de la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de desarrollo en la región | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) a los delegados en la Quinta Comisión de los Estados Miembros de la Comisión Económica y Social acerca del proyecto de presupuesto por programas de la CESPAO para 2006-2007 (Sección 21) | UN | إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (الإسكوا) لدى اللجنة الخامسة، بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للإسكوا للفترة 2006-2007 (الباب 21) |
Reunión de información del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) a los delegados en la Quinta Comisión de los Estados Miembros de la Comisión Económica y Social, acerca del proyecto de presupuesto por programas de la CESPAO para 2006-2007 (Sección 21) | UN | إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (الإسكوا) لدى اللجنة الخامسة، بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للإسكوا للفترة 2006-2007 (الباب 21) |
Una vez que el Presidente de Indonesia aceptó públicamente esa fuerza el 12 de septiembre, los miembros del Consejo se reunieron el 13 de septiembre para recibir información del Secretario General y para la presentación del informe de la misión del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Namibia. | UN | وفي أعقاب قبول الرئيس الإندونيسي العلني يوم 12 أيلول/سبتمبر لهذه القوة، اجتمع أعضاء المجلس في 13 أيلول/سبتمبر للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام وعرض لتقرير بعثة مجلس الأمن من الممثل الدائم لناميبيا. |
En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 22 de marzo de 2001, los miembros del Consejo recibieron información del Secretario General acerca de la reunión que había celebrado con el Primer Ministro de Israel. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 آذار/مارس 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام، عن اجتماعه مع رئيس وزراء إسرائيل. |
El 13 de julio, el Consejo celebró una sesión pública y escuchó información del Secretario General sobre la situación en Myanmar, tras su visita al país los días 3 y 4 de julio. | UN | وفي 13 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مفتوحة استمع أثناءها إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن الحالة في ميانمار، في أعقاب الزيارة التي قام بها إلى هذا البلد في 3 و 4 تموز/يوليه. |
El 9 de febrero de 2009, el Consejo celebró consultas del pleno para recibir información del Secretario General sobre su reciente visita a la Cumbre de la Unión Africana y a varios países del Oriente Medio y Asia Meridional. | UN | في 9 شباط/فبراير 2009، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن زيارته الأخيرة إلى قمة الاتحاد الأفريقي وعدة بلدان في الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Los miembros del Consejo también recibieron información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los esfuerzos para facilitar aún más la libertad de circulación en Prevlaka. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن الجهود المبذولة لزيادة تيسير حرية التنقل في بريفلاكا. |
El 15 de septiembre, el Consejo escuchó información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la marcha de los preparativos para el referendo. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن حالة الاستعدادات لإجراء الاستفتاء المقبل. |
Los miembros del Consejo escucharon también información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los resultados de la misión y la situación en Sierra Leona, respectivamente. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطات من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن النتائج التي توصلت إليها البعثة، ومن الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة في سيراليون. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 27 de abril de 2001 los miembros del Consejo recibieron información del Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General sobre África acerca de las recientes incursiones militares de la UNITA en la provincia angoleña de Uige. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 نيسان/أبريل 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا عن الغارات العسكرية التي شنتها يونيتا حديثا في مقاطعة ويج الأنغولية. |
El 9 de noviembre de 2010, el Consejo recibió información del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, y del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Sr. Yuri Fedotov. | UN | واستمع المجلس في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى إحاطتين من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ومن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يوري فيدوتوف. |