"información general sobre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات عامة عن
        
    • المعلومات العامة على نظام
        
    • معلومات عامة بشأن
        
    - información general sobre el aspecto y la distribución de los RMEG que permita elaborar y aplicar estrategias de sensibilización respecto de los riesgos; UN :: معلومات عامة عن مظهر وتوزيع المتفجرات من مخلفات الحرب حتى يمكن وضع استراتيجيات توعية وتنفيذها؛
    Es preciso difundir información general sobre el estado de las medidas adoptadas para prevenir las faltas de conducta UN يلزم نشر معلومات عامة عن حالة التدابير المتخذة لمنع سوء السلوك
    información general sobre el mercado de trabajo, incluyendo estadísticas UN معلومات عامة عن سوق اليد العاملة، بما يشمل إحصاءات
    I. información general sobre el ESTADO DE ANGOLA 3 - 29 5 UN أولاً - معلومات عامة عن دولة أنغولا 3 -29 3
    A este respecto, las búsquedas a partir de signaturas son, con mucho, las más cómodas para el común de los usuarios, pero en la actualidad, en la sección de información general sobre el SAD no se proporciona suficiente orientación sobre las series de signaturas de los diferentes órganos cuyos documentos se pueden consultar en el sistema. UN وفي هذا الصدد، يعد البحث عن طريق الرمز أنسب طريقة للمستعمل العادي إلا أن قسم المعلومات العامة على نظام الوثائق الرسمية لا يقدم حاليا إرشادات كافية بشأن مجموعة رموز الهيئات المختلفة التي تعرض وثائقها على النظام.
    I. información general sobre el ESTADO DE SRI LANKA 1 - 110 3 UN أولاً - معلومات عامة عن دولة سري لانكا 1 -110 3
    I. información general sobre el Estado de Kuwait; UN الفرع الأول: معلومات عامة عن دولة الكويت.
    Sección A. información general sobre el Commonwealth de las Bahamas I. Introducción UN الجزء ألف: معلومات عامة عن كمنولث جزر البهاما
    El Estado parte ofrece información general sobre el funcionamiento de los pozos en cuestión. UN تقدم الدولة الطرف معلومات عامة عن إدارة الآبار المعنية.
    El Estado parte ofrece información general sobre el funcionamiento de los pozos en cuestión. UN تقدم الدولة الطرف معلومات عامة عن إدارة الآبار المعنية.
    Otros dos funcionarios solicitaron información general sobre el proceso, pero no presentaron peticiones oficiales de protección con arreglo a la Directiva de la Organización núm. 35. UN وطلب موظفان آخران معلومات عامة عن العملية، ولكنهما لم يقدما طلبين رسميين لحمايتهما بموجب التوجيه التنظيمي 35.
    II. información general sobre el Estado que presenta el informe 13−92 8 UN ثانياً - معلومات عامة عن الدولة المقدمة للتقرير 13-92 9
    Este último Manual es una guía de referencia para los países y contiene información general sobre el proceso de preparación de informes y directrices para la presentación de informes con arreglo a seis importantes instrumentos de derechos humanos. UN والدليل اﻷخير عبارة عن دليل مرجعي للبلدان يتضمن معلومات عامة عن عملية تقديم التقارير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب ستة صكوك رئيسية لحقوق اﻹنسان.
    I. información general sobre el ESTADO PARTE 4 - 42 3 UN اﻷول - معلومات عامة عن الدولة الطرف ٤ - ٢٤ ٣
    I. información general sobre el ESTADO PARTE UN الجزء اﻷول - معلومات عامة عن الدولة الطرف
    La información general sobre el marco jurídico de protección de los derechos humanos y las medidas adoptadas para promover dichos derechos en el país figura en el documento básico presentado por Australia. UN وترد في الوثيقة اﻷساسية المقدمة من أستراليا معلومات عامة عن اﻹطار القانوني الذي تُحمى فيه حقوق اﻹنسان والتدابير المتخذة للنهوض بحقوق اﻹنسان في أستراليا.
    Aunque esas directrices eran una medida positiva y proporcionaban información general sobre el modo de organizar la liquidación, no cubrían todos los problemas que podían plantearse en la liquidación de las misiones. UN ومع أن تلك المبادئ التوجيهية كانت خطوة في الاتجاه الصحيح ووفرت معلومات عامة عن كيفية تنظيم عملية التصفية، فإنها لم تعالج المسائل ذات الصلة التي تسترعي الاهتمام فيما يتعلق بتصفية البعثات.
    Por ejemplo, el índice de desarrollo humano sólo proporciona información general sobre el desarrollo de un país, sin hacer referencia explícita a la situación de los pueblos indígenas. UN ذلك أن مؤشر التنمية البشرية على سبيل المثال لا يقدم إلا معلومات عامة عن تنمية بلد ما دون أن يشير بوضوح إلى حالة الشعوب الأصلية.
    Finalmente, la Relatora Especial da las gracias a los Gobiernos de Israel, Turquía y Uzbekistán por haber presentado información general sobre el respeto de los derechos humanos, incluidas las libertades de religión o de creencias. UN وأخيرا، تعرب المقررة الخاصة عن امتنانها لحكومات إسرائيل وتركيا وأوزبكستان لقيامها بتقديم معلومات عامة عن إعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية الدين أو المعتقد.
    En la sección de información general sobre el ODS antes de la reconfiguración se indicaba, con un criterio más cauteloso, que " los documentos están normalmente disponibles en los seis idiomas oficiales. UN وقد استُخدمت في قسم المعلومات العامة على نظام الوثائق الرسمية قبل إعادة تصميمه صيغة أكثر حذرا تشير إلى أن " الوثائق تتاح عادة باللغات الرسمية الست.
    Los apelantes y otras partes interesadas pueden tener acceso a ese sitio en todo el mundo a fin de obtener información general sobre el proceso de apelación, así como información básica sobre el estado de sus apelaciones. UN وبإمكان المدعين والمهتمين الوصول إليه من أي مكان في العالم للحصول على معلومات عامة بشأن عملية الطعن، أو على معلومات أساسية بشأن حالة طعونهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more