Un mejor acceso a la información interna y respuestas más rápidas de las organizaciones participantes ayudarían a mejorar esta situación. | UN | وتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات الداخلية وسرعة ردود المنظمات المشاركة أمران كفيلان بمساعدتها على تحسين هذا الوضع. |
La mejora de los sistemas de información interna se reflejará favorablemente en la información sobre las cuentas nacionales y la formulación de políticas financieras. | UN | وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية. |
ii) La recopilación y el análisis de información interna y externa sobre la actuación profesional y las necesidades de los clientes pueden ser más sistemáticos; | UN | `2` يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء؛ |
Un amigo me dice que quieres información interna sobre el Cártel Mombasa. | Open Subtitles | صديق لي قال بأنك تريدين معلومات داخلية حول عصابة مومباسا |
Sólo querías información interna para poder apostar en el club. | Open Subtitles | لقد أردت فقط معلومات داخلية كي تستطيع المراهنة في المقهى |
También se espera que los Estados miembros establezcan centros nacionales para registrar información interna y constatar tendencias en las situaciones de inestabilidad nacional. | UN | ومن المتوقع أن تنشئ الدول الأعضاء مراكز وطنية لتسجيل المعلومات الداخلية وتحديد الاتجاهات في حالات عدم الاستقرار الوطني. |
Has estado haciendo bien preguntando acerca de la información interna. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد بعد ما استفسرت عن المعلومات الداخلية |
Podríamos tener algo de información interna. | Open Subtitles | ربما نحظى ببعض المعلومات الداخلية. |
Recomendación 5. Podrán exigirse contraseñas para proteger la información interna delicada que se difunda en la Internet. | UN | التوصية ٥ - يمكن اشتراط استخدام كلمات سر لحماية المعلومات الداخلية الحساسة الموضوعة على اﻹنترنت. |
información interna y moral de trabajo de los funcionarios | UN | ثالث عشر - المعلومات الداخلية ومعنويات الموظفين |
Así también, la información interna es elaborada de manera desagregada por sexo a fin de contar con datos fidedignos que den cuenta de los beneficios reales para las mujeres. | UN | وكذلك توضح المعلومات الداخلية بشكل منفصل بالنسبة للجنسين من أجل الحصول على بيانات موثوقة توضح الفوائد الحقيقية بالنسبة للمرأة. |
El personal sobre el terreno ahora tiene acceso a todos los recursos de información interna en línea que antes sólo estaban disponibles para el personal de los lugares de destino en que hay sedes. | UN | ويمكن للموظفين الميدانيين الآن الوصول إلى جميع موارد المعلومات الداخلية المباشرة، التي لم تكن متاحة في السابق سوى للموظفين العاملين في مواقع المقر. |
Un reportero tuvo algo de información interna. | Open Subtitles | مراسل حصل على معلومات داخلية .. |
Un ataque a una casa segura de la NCIS requiere información interna. | Open Subtitles | الهجوم على منزل حماية لشعبة البحرية يتطلب معلومات داخلية. |
Está sentado sobre información interna que podría hacer que gane billones. | Open Subtitles | إنه يجلس على معلومات داخلية قد تجني له المليارات |
En un momento dado empezamos a sospechar que tenía información interna. | Open Subtitles | ومن هذا المُنطلق راودنا الشك بأن لديه معلومات داخلية |
Quizás ya lo saben. Siempre asumen que tengo información interna. | Open Subtitles | لعلّهم يعرفون بالفعل، يواصلون الافتراض بأنّ لديّ معلومات داخليّة |
La autoridad encargada de la supervisión ha de mantener procedimientos de información interna acordes con el esquema que figura en la sección 10. | UN | وتقوم سلطة إشرافية بالمحافظة على الإجراءات الداخلية للإبلاغ وفقا للتفاصيل المتضمنة في المادة 10 ذاتها. |
En la actualidad el Tribunal examina periódicamente la base de datos electrónica en línea para la gestión de activos, el nuevo depósito de información interna del sistema elaborado por las Naciones Unidas. | UN | وقد باتت المحكمة تستعرض بصفة منتظمة قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بإدارة الأصول عبر الإنترنت، وهي مستودع المعلومات الداخلي الجديد الخاص بالنظام الذي نشرته الأمم المتحدة. |
De fusiones corporativas o información interna de sus equipos deportivos. | Open Subtitles | هو يمكن أن يكون أي شيئ عن إندماج كبير إلى معلومات سرية عن فرق ألعابه الرياضية |
Tengo información interna de algo seguro. | Open Subtitles | لدي معرفة داخلية بشيء مؤكد |
Con este fin publica una revista trimestral de derechos humanos, una revista de prensa y un boletín de información interna sobre sus actividades. | UN | وهو يُصدر، في هذا الصدد، مجلة عن حقوق الإنسان تصدر كل ثلاثة أشهر، ونشرة إخبارية، ونشرة إعلامية داخلية خاصة بأنشطته. |
Los procedimientos de información interna se ajustan a la sección 10 del Reglamento para la prevención del blanqueo de capitales, en la que se establece la estructura en que han de llevarse a cabo esos procedimientos. | UN | وتعنى المادة 10 من القواعد التنظيمية لمنع غسل الأموال بإجراءات الإبلاغ الداخلي. وتنشئ المادة 10 هيكلا تجري فيه عمليات إجراء الإبلاغ. |