"información interna" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات الداخلية
        
    • معلومات داخلية
        
    • معلومات داخليّة
        
    • الإعلام الداخلي
        
    • الداخلية للإبلاغ
        
    • المعلومات الداخلي
        
    • معلومات سرية
        
    • معرفة داخلية
        
    • إعلامية داخلية
        
    • الإبلاغ الداخلي
        
    Un mejor acceso a la información interna y respuestas más rápidas de las organizaciones participantes ayudarían a mejorar esta situación. UN وتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات الداخلية وسرعة ردود المنظمات المشاركة أمران كفيلان بمساعدتها على تحسين هذا الوضع.
    La mejora de los sistemas de información interna se reflejará favorablemente en la información sobre las cuentas nacionales y la formulación de políticas financieras. UN وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية.
    ii) La recopilación y el análisis de información interna y externa sobre la actuación profesional y las necesidades de los clientes pueden ser más sistemáticos; UN `2` يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء؛
    Un amigo me dice que quieres información interna sobre el Cártel Mombasa. Open Subtitles صديق لي قال بأنك تريدين معلومات داخلية حول عصابة مومباسا
    Sólo querías información interna para poder apostar en el club. Open Subtitles لقد أردت فقط معلومات داخلية كي تستطيع المراهنة في المقهى
    También se espera que los Estados miembros establezcan centros nacionales para registrar información interna y constatar tendencias en las situaciones de inestabilidad nacional. UN ومن المتوقع أن تنشئ الدول الأعضاء مراكز وطنية لتسجيل المعلومات الداخلية وتحديد الاتجاهات في حالات عدم الاستقرار الوطني.
    Has estado haciendo bien preguntando acerca de la información interna. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد بعد ما استفسرت عن المعلومات الداخلية
    Podríamos tener algo de información interna. Open Subtitles ربما نحظى ببعض المعلومات الداخلية.
    Recomendación 5. Podrán exigirse contraseñas para proteger la información interna delicada que se difunda en la Internet. UN التوصية ٥ - يمكن اشتراط استخدام كلمات سر لحماية المعلومات الداخلية الحساسة الموضوعة على اﻹنترنت.
    información interna y moral de trabajo de los funcionarios UN ثالث عشر - المعلومات الداخلية ومعنويات الموظفين
    Así también, la información interna es elaborada de manera desagregada por sexo a fin de contar con datos fidedignos que den cuenta de los beneficios reales para las mujeres. UN وكذلك توضح المعلومات الداخلية بشكل منفصل بالنسبة للجنسين من أجل الحصول على بيانات موثوقة توضح الفوائد الحقيقية بالنسبة للمرأة.
    El personal sobre el terreno ahora tiene acceso a todos los recursos de información interna en línea que antes sólo estaban disponibles para el personal de los lugares de destino en que hay sedes. UN ويمكن للموظفين الميدانيين الآن الوصول إلى جميع موارد المعلومات الداخلية المباشرة، التي لم تكن متاحة في السابق سوى للموظفين العاملين في مواقع المقر.
    Un reportero tuvo algo de información interna. Open Subtitles مراسل حصل على معلومات داخلية ..
    Un ataque a una casa segura de la NCIS requiere información interna. Open Subtitles الهجوم على منزل حماية لشعبة البحرية يتطلب معلومات داخلية.
    Está sentado sobre información interna que podría hacer que gane billones. Open Subtitles إنه يجلس على معلومات داخلية قد تجني له المليارات
    En un momento dado empezamos a sospechar que tenía información interna. Open Subtitles ومن هذا المُنطلق راودنا الشك بأن لديه معلومات داخلية
    Quizás ya lo saben. Siempre asumen que tengo información interna. Open Subtitles لعلّهم يعرفون بالفعل، يواصلون الافتراض بأنّ لديّ معلومات داخليّة
    La autoridad encargada de la supervisión ha de mantener procedimientos de información interna acordes con el esquema que figura en la sección 10. UN وتقوم سلطة إشرافية بالمحافظة على الإجراءات الداخلية للإبلاغ وفقا للتفاصيل المتضمنة في المادة 10 ذاتها.
    En la actualidad el Tribunal examina periódicamente la base de datos electrónica en línea para la gestión de activos, el nuevo depósito de información interna del sistema elaborado por las Naciones Unidas. UN وقد باتت المحكمة تستعرض بصفة منتظمة قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بإدارة الأصول عبر الإنترنت، وهي مستودع المعلومات الداخلي الجديد الخاص بالنظام الذي نشرته الأمم المتحدة.
    De fusiones corporativas o información interna de sus equipos deportivos. Open Subtitles هو يمكن أن يكون أي شيئ عن إندماج كبير إلى معلومات سرية عن فرق ألعابه الرياضية
    Tengo información interna de algo seguro. Open Subtitles لدي معرفة داخلية بشيء مؤكد
    Con este fin publica una revista trimestral de derechos humanos, una revista de prensa y un boletín de información interna sobre sus actividades. UN وهو يُصدر، في هذا الصدد، مجلة عن حقوق الإنسان تصدر كل ثلاثة أشهر، ونشرة إخبارية، ونشرة إعلامية داخلية خاصة بأنشطته.
    Los procedimientos de información interna se ajustan a la sección 10 del Reglamento para la prevención del blanqueo de capitales, en la que se establece la estructura en que han de llevarse a cabo esos procedimientos. UN وتعنى المادة 10 من القواعد التنظيمية لمنع غسل الأموال بإجراءات الإبلاغ الداخلي. وتنشئ المادة 10 هيكلا تجري فيه عمليات إجراء الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more