"información presentada por los gobiernos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات المقدمة من الحكومات
        
    • المعلومات التي تقدمها الحكومات
        
    • المعلومات التي قدمتها الحكومات
        
    • البيانات المقدمة من الحكومات
        
    • الردود الحكومية
        
    • المعلومات الواردة من الحكومات
        
    La presente adición contiene información presentada por los gobiernos después de esa fecha. UN أما هذه الإضافة فتتضمن المعلومات المقدمة من الحكومات بعد هذا التاريخ.
    La secretaría podría recopilar la información presentada por los gobiernos y ayudar a definir umbrales. UN تقوم الأمانة بتجميع المعلومات المقدمة من الحكومات للمساعدة في وضع الحدود القصوى.
    Analiza la información presentada por los gobiernos y las organizaciones pertinentes sobre las actividades que realizan para aplicar el Programa 21 y prepara informes, resúmenes por países y directorios sobre el desarrollo sostenible nacional; UN تحلل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة عن أنشطتها التي تضطلع بها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعد تقارير وموجزات وأدلة قطرية للتنمية الوطنية المستدامة؛
    Además, la información presentada por los gobiernos sobre las actividades emprendidas para ejecutar el Programa 21, los progresos realizados y los problemas con que han tropezado, será analizada y evaluada por la Secretaría y se incluirá en los informes a la Comisión. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم اﻷمانة العامة بتحديد وتقييم المعلومات التي تقدمها الحكومات عن أنشطتها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والتقدم الذي أحرزته، والمشاكل التي واجهتها، وإدراجها في التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    La información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    La recopilación se basa en información presentada por los gobiernos nacionales a la Comisión, al igual que la facilitada por organizaciones nacionales e internacionales, instituciones financieras y el sector privado. También se basa en los aportes que se han facilitado a las diversas reuniones entre períodos de sesiones. La estructura de la recopilación en general se asemejan a la del presente informe. UN ويستند التجميع إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات الوطنية الى اللجنة والمعلومات التي قدمتها اليها المنظمات الوطنية والدولية والمؤسسات المالية والقطاع الخاص، ويستفيد من المساهمات التي توفرت في مختلف اجتماعات ما بين الدورات، وينهج هيكل التجميع عموما النهج المتبع في التقرير.
    En las secciones II.A y B, de este informe se reseñan las medidas adoptadas en los planos nacional e internacional, sobre la base de la información presentada por los gobiernos y las organizaciones internacionales. UN ويتضمن التقرير، في جزأيه الثاني، ألف وباء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    En el transcurso de su labor, la Comisión estudia la información presentada por los gobiernos y los organismos no gubernamentales acerca de la naturaleza y la magnitud de los problemas, las medidas correctivas a que se puede recurrir y los ámbitos en que son necesarias mejoras. UN وهي تنظر، أثناء القيام بعملها، في المعلومات المقدمة من الحكومات ومن الهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بطبيعة ونطاق المشاكل، والتدابير المضادة القائمة، والمجالات التي تتطلب تحسينا.
    información presentada por los gobiernos 1 - 14 2 UN ثانياً - المعلومات المقدمة من الحكومات 1-14 2
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    A. Índice de la información presentada por los gobiernos UN ألف - فهرس المعلومات المقدمة من الحكومات
    La información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    La información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    La información presentada por los gobiernos a la Junta Internacional de Estupefacientes muestra que hay desviación de estimulantes de tipo anfetamínico del comercio legal internacional a canales ilícitos, así como un alto consumo legal de estimulantes de tipo anfetamínico en algunos países. UN ويتبين من المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وجود تسريب للمنشطات اﻷمفيتامينية من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة وارتفاع معدل الاستهلاك المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية في بعض البلدان.
    Prácticamente en toda la información presentada por los gobiernos se alude a alguna medida de política nacional o legislación en relación con la gestión de desastres, y una minoría cita explícitamente programas estratégicos de reducción de los riesgos o se refiere a la integración del tema en los objetivos nacionales de planificación. UN وتشير جل المعلومات التي قدمتها الحكومات إلى بعض تدابير السياسات أو التشريعات الوطنية المتعلقة بإدارة الكوارث، حتى وإن أشارت أقلية منها صراحة إلى برامج استراتيجية للحد من الأخطار أو إلى إدراج الموضوع ضمن أهداف التخطيط الوطنية.
    En las secciones II.A y B de este informe se reseñan las medidas adoptadas en los planos nacional e internacional, sobre la base de la información presentada por los gobiernos y las organizaciones internacionales. UN ويتضمن التقرير، في فرعيه الثاني، ألف والثاني باء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استناداً إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Por ejemplo, en el caso de la muestra de un país, en la que se vio claramente que los reclamantes habían entendido mal algunas expresiones del formulario de reclamación, como " Fecha de salida " o " Tarjeta de embarque " , la información presentada por los gobiernos confirmó que se había producido ese mal entendido y puso de relieve los motivos a que obedecía. UN فمثلا في حالة عينة بلد ما، حيث أصبح واضحا أن أصحاب المطالبات أساءوا فهم مصطلحات معينة في استمارة المطالبات، مثل " تاريخ الرحيل " أو " بطاقة الركوب " ، أكدت هذه الردود الحكومية حدوث سوء الفهم ذاك وشرحت أسبابه.
    Legislación específica pertinente al tema, sobre la base de la información presentada por los gobiernos UN تشريعات محددة ذات صلة بالموضوع، حسب المعلومات الواردة من الحكومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more